兵Chinese English Sentence:
| - 相互通报边界线两侧各100公里区域内的重要军事活动;邀请对方观察实兵演习;
all the important military activities of one party in the areas between the border and 100 kilometers from the border line shall be notified to the other which shall be invited to observe the troop exercises; - 射杀敌兵
Hosed the enemy trooper. - 龙骑兵17、18世纪欧洲军队中全副武装的步兵
A heavily armed trooper in some European armies of the17th and18th centuries. - 起初,我想当国民警卫队员,还想过进特种兵部队。
At first, I wanted be a state trooper, then I wanted to be in the Special Forces. - 我对离心分离机铝管的用途没有什么专门研究,但是作为一名陆军老兵,我可以告诉你两件事:第一,令我非常奇怪的是这些铝管的耐力将远远超过美国相同级别的火箭弹弹体材料,也许伊拉克比美国制造常规武器的标准更高,但我不这样认为。
I am no expert on centrifuge tubes, but just as an old Army trooper, I can tell you a couple of things: First, it strikes me as quite odd that these tubes are manufactured to a tolerance that far exceeds U.S. requirements for comparable rockets. Maybe Iraqis just manufacture their conventional weapons to a higher standard than we do, but I don't think so. - 我们的兵要精。
Our troops must be picked troops. - 我们的兵要精。
Our troops must be picked troops. - 运兵船,运输船
A ship for transporting troops. - 运兵船,运输船
A ship for transporting troops. - 战舰为运兵船护航。
Warships escorted the troopship. - 逃课的男学生;这个士兵擅离职守几乎一个星期了。
truant schoolboys; the soldier was AWOL for almost a week. - 胜败乃兵常事,马尔斯自然也有败北的时候。
As typifying the chances of war, Mars is, of course, not always successful. - 第二,中国红色政权首先发生和能够长期地存在的地方,不是那种并未经过民主革命影响的地方,例如四川、贵州、云南及北方各省,而是在一九二六和一九二七两年资产阶级民主革命过程中工农兵士群众曾经大大地起来过的地方,例如湖南、广东、湖北、江西等剩
Second, the regions where China's Red political power has first emerged and is able to last for a long time have not been those unaffected by the democratic revolution, such as Szechuan, Kweichow, Yunnan and the northern provinces, but regions such as the provinces of Hunan, Kwangtung, Hupeh and Kiangsi, where the masses of workers, peasants and soldiers rose in great numbers in the course of the bourgeois-democratic revolution of 1926 and 1927. - 罗马军队主要部门的一个士兵,形成于康斯坦丁一世时期
A soldier of a major division of the Roman army formed in the time of Constantine I. - 他缺乏教养但有一流的头脑;他举止粗俗;一个没教养的粗俗的人;一个粗鲁的士兵-一个真正粗暴的家伙;对品位低俗的暴力有兴趣;暴发户的粗俗表现。
he had coarse manners but a first-rate mind; behavior that branded him as common; an untutored and uncouth human being; an uncouth soldier--a real tough guy; appealing to the vulgar taste for violence; the vulgar display of the newly rich. - 这是由于敌人对中国估计不足而来的,也有他自己兵力不足的原因。
This is due to the enemy's underestimation of China and also to his shortage of troops. - 征兵站把身体不合格的人统统淘汰了。
The recruiting station combed out all those those who were physically unfit. - 由于不适合兵役而收到陆军条例第八条处分的士兵。
a soldier who received a Section Eight discharge as unfit for military service. - 我们要继续坚持毛泽东同志提出的文艺为最广大的人民群众、首先为工农兵服务的方向,坚持百花齐放、推陈出新、洋为中用、古为今用的方针,在艺术创作上提倡不同形式和风格的自由发展,在艺术理论上提倡不同观点和学派的自由讨论。
We must adhere to the principle put forward by Comrade Mao Zedong -- that literature and art should serve the broadest masses and, first of all, the workers, peasants and soldiers.We must always uphold the principles of "letting a hundred flowers bloom", "weeding through the old to bring forth the new" and "making the past serve the present and foreign things serve China".We should encourage the unhampered development of different forms and styles in literature and art, as well as the free discussion of theories of literature and art among exponents of different views and schools of thought. - 我们要继续坚持毛泽东同志提出的文艺为最广大的人民群众、首先为工农兵服务的方向,坚持百花齐放、推陈出新、洋为中用、古为今用的方针,在艺术创作上提倡不同形式和风格的自由发展,在艺术理论上提倡不同观点和学派的自由讨论。
We must adhere to the principle put forward by Comrade Mao Zedong -- that literature and art should serve the broadest masses and, first of all, the workers, peasants and soldiers. We must always uphold the principles of ``letting a hundred flowers bloom'', ``weeding through the old to bring forth the new'' and ``making the past serve the present and foreign things serve China''. We should encourage the unhampered development of different forms and styles in literature and art, as well as the free discussion of theories of literature and art among exponents of different views and schools of thought. - 一个尸体被作为纪念物受到敬仰的未经确认的士兵。
an unidentified soldier whose body is honored as a memorial. - 在巴黎,这一天香榭丽舍大街有盛大的游行,参加游行的有穿着制服的士兵、中小学生和乐队。
In Paris,the day becomes a huge parade along the Champs Elysees,featuring uniformed soldiers,schoolchildren,and marching bands. - 这就是人类的光荣和力量,这就是我们训练树木的能力,象我们训练穿制服的兵士那样。
Such is human glory and power and our ability to train and discipline the trees as we train and discipline uniformed soldiers. - 人员生活费187.74亿元,占34.09%,主要用于军官、士兵和职工的工资、伙食、服装等;
34.09 percent (18.774 billion yuan) was spent on living expenses, principally on salaries, food and uniforms; - 不符合军事规程的政府更替;义务兵役包括非军事劳力。
unmilitary circles of government; fatigue duty involves nonmilitary labor. - 人们期待士兵以毫不犹豫的忠诚跟随其将领。
Soldiers are expected to follow their leader with unquestioning loyalty. - 人们期待士兵以毫不犹豫的忠诚跟随其将领。
Soldier is expect to follow their leader with unquestioning loyalty. - 中国的革命的文学家艺术家,有出息的文学家艺术家,必须到群众中去,必须长期地无条件地全心全意地到工农兵群众中去,到火热的斗争中去,到唯一的最广大最丰富的源泉中去,观察、体验、研究、分析一切人,一切阶级,一切群众,一切生动的生活形式和斗争形式,一切文学和艺术的原始材料,然后才有可能进入创作过程。
China's revolutionary writers and artists, writers and artists of promise, must go among the masses; they must for a long period of time unreservedly and whole-heartedly go among the masses of workers, peasants and soldiers, go into the heat of the struggle, go to the only source, the broadest and richest source, in order to observe, experience, study and analyse all the different kinds of people, all the classes, all the masses, all the vivid patterns of life and struggle, all the raw materials of literature and art. - 军阀军队中的士兵因饥寒而酝酿着很大的不安。
Hunger and cold are creating great unrest among the soldiers of the warlord armies. - 四是各军大招兵,“不逞之徒”去了许多。
Fourth, the armies are recruiting large numbers of soldiers and many of the "unruly" have joined up. - 离了这态度,政策、方法、方式也一定是错的,官兵之间、军民之间的关系便决然弄不好。
If we depart from this attitude, then the policies, methods and forms will certainly be wrong, and the relations between officers and men and between the army and the people are bound to be unsatisfactory. - 没有这样短兵相接的尖锐斗争,敌占区同胞的惨状不知变成如何的程度了。
Without these intense struggles at close quarters our compatriots in enemy-occupied areas would have been subjected to untold misery.
|
|
|