亲中英惯用例句:
| - 对于美国人来说,我们可以观察出4种主要距离类别:亲密者之间的距离、私人间的距离、社交距离和公共场所距离。
For Americans we can discern four main categories of distance: intimate, personal, social and public. - 人民有自己的亲身经历,眼睛是雪亮的。
The people are discerning, and they can judge from their own experience. - 严格得到了充满敌意的父亲——h·g·韦尔斯;行为严谨的六英尺魁梧大汉;严格的训诫者;严格的教养。
a parent severe to the pitch of hostility- H.G.Wells; a hefty six-footer with a rather severe mien; a strict disciplinarian; a Spartan upbringing. - 今晚你是否去参加迪斯科舞会,那取决于你父亲的意见。
Whether you go to the disco this evening depends on what your father says. - 可是我在一家迪斯科舞会上亲眼看到他,千真万确,他在和一个年龄只他一半大的姑娘跳舞。
But I saw him myself in a disco as large as life, dancing with a girl half his age. - 孩子们因母亲之死而伤心不已。
The children were disconsolate about / at the death of their mother. - 他的父母亲劝他不要参加空军。
His parents discouraged him from joining the airforce. - 他的母亲劝他不要参加海军。
His mother discouraged him from joining the navy. - 三、把持住不为负面丧气影响牵动的心,包括了亲友故旧的负面暗示。
3. A MIND CLOSED TIGHTLY AGAINST ALL NEGATIVE AND DISCOURAGING INFLUENCES, including negative suggestions of relatives, friends and acquaintances. - "那个家伙是他家庭,亲戚朋友的一种耻辱。"
That guy is a discredit to his family and relatives and friends. - 她将来的生涯全由她父亲决定。
Her future career is at her father's discretion. - “吉蒂真不知趣,”她的父亲说;
"Kitty has no discretion in her coughs," said her father; - 今年,他的小组显示,edr1的作用在于削弱一种称为水杨酸的植物预警信号,水杨酸是阿斯匹林的化学近亲,由植物罹病部位的细胞分泌,负责组织植物抵抗感染。
This year, his group showed that EDR1's role is to weaken a plant alarm signal called salicylic acid, a close chemical relative of aspirin that is produced by cells in diseased parts of the plant and orchestrates the plant's defences against the infection. - 母亲轻轻地把手从睡着的孩子手中移开了。
The mother gently disengaged her hand from that of the sleeping child. - 母亲把她的手从睡着的孩子手中抽出来。
The mother disengaged her hand from that of the sleeping child. - 他给父母亲丢脸。
He's a disgraceto his parents. - 他那样对待他母亲太不像话了。
It's disgraceful the way he treats his mother. - 他指望断承祖父留下的一大桩地产。得知一大部分遗产留给了他的一个远房表亲时,他感到憎恶。
He expects to inherit a large estate left by his grandfather. To his disgust, he learns that the bulk of the estate has been left to his distant cousin. - 她母亲的死使她失去勇气。
The death of her mother disheartened her. - 母亲直接用平底锅把饭端上。
Mother dished the food up straight out of the saucepan. - 他的不诚实恼怒了他的亲戚们。
His dishonesty angered his relatives. - 由于对父亲如此不忠诚,他今后在这个镇里永远也抬不起头来。
He'll ever be able to hold up his head in this town after being so disloyal to his father. - 这孩子不听话激怒了他父亲。
The boy 's disobedience angered his father. - 他的父亲打那个不听话的男孩。
His father beat the disobedient boy. - 他不听他母亲的话。
He was disobedient to his mother. - 这个捣乱的学生从小就不听他母亲的话。
The mischievous student has been disobedient to his mother since he was a child. - 我根本不听我父亲的话.
I was very disobedient towards my father. - 劳拉的母亲要她待在家里,但是她不听,出去了。
Laura's mother told her to stay inside, but she disobeyed (her) and went out. - "她不听母亲的劝告,去参加了那次聚会。"
She disobeyed her mother and went to the party. - 你不知道必须管理这样一个乱糟糟的家庭是什么滋味—恐怕不太像我们亲爱的女王的家庭生活。
You don't know what it is like to have to run such a disorganized household—not very like the home life of our dear Queen, I'm afraid. - "父亲当了四十年的教师,如今不做了,就一直感到无所适从。"
"Father worked as a teacher for almost 40 years, and has been very disorientated since he stopped working. (喻)" - "弗朗克被发现吸毒后,他的父亲便声明跟他断绝了父子关系。"
Frank's father disowned him when he was caught taking drugs.
|
|
|