中英惯用例句:
  • 至于易所大厦,柱廊是希腊风格的,门窗的半圆拱是罗马风格的,扁圆的宽大拱顶是文艺复兴风格的,无可争辩地这是一座极其规范、极其纯粹的宏伟建筑物。
    As for the Palace of the Bourse, which is Greek as to its colonnade, Roman in the round arches of its doors and windows,of the Renaissance by virtue of its flattened vault, it is indubitably a very correct and very pure monument;
  • 我实际上并不知道汤姆的母亲是个怎样的人,我跟她只有点头之
    I don't really know what Tom's mother is like, she is only a bowing acquaintance of mine.
  • 该拳手已与许多对手锋。
    The boxer has fought many opponents.
  • 使战使(例如拳击手)与另一人进行博斗
    To set(a boxer, for example) in combat with another.
  • 她非常喜欢这个新的男朋友.
    She's dotty about this latest boyfriend.
  • 简已经不再与新的男朋友来往了。
    Jane has finished with her new boyfriend already.
  • 男朋友或女朋友;和某人有性关系
    Have sb as a boyfriend or girlfriend; have sex with sb
  • 关于1992年5月15日第bp1742号合同项下30台缝纫机,贵公司已于3个月前运我方。
    We refer to our Contract No. BP 1752 dated May 15, 1992, for30 sets of sewing machines shipped to us three months ago.
  • 琼尼3岁之前一直在接受治疗,和支架、石膏模子打道。
    The first three years of his life, Joey spent in surgery, casts and braces.
  • 税义务上直接降低(不依赖纳税人的等级)。
    a direct reduction in tax liability (not dependent on the taxpayer's tax bracket).
  • 布拉姆斯除了华丽的、有力的钢琴曲、响曲、协奏曲和室内乐外,还写了约300首歌曲。
    As well as grand, powerful music for the piano, symphonies, concertos, and chamber music, Brahms wrote about 300 songs.
  • 搓或纺织在一起,使织。
    twist or braid together, interlace.
  • 加利福尼亚的一种杂培植的悬钩子植物,具有大的深葡萄红色果实,其果实带有覆盆子的味道。
    cultivated hybrid bramble of California having large dark wine-red fruit with a raspberrylike flavor.
  • 长速快的枝条紧密的由加州女贞和钝叶水蜡树杂而成的植物。
    fast-growing and tightly branched hybrid of Ligustrum ovalifolium and Ligustrum obtusifolium.
  • 装饰线条由错和分枝的线条组成的装饰作品,尤指在哥特式玻璃窗上的带花边的透雕细工
    Ornamental work of interlaced and branching lines, especially the lacy openwork in a Gothic window.
  • 如同在一幅中间式调的画中,您再泯除中心钟乐里一切过于沙哑、过于尖锐的声音;那么,请您说说看,世上还有什么声音更为丰富,更为欢悦,更为金灿,更为耀眼,胜过这钟乐齐鸣,胜过这音乐熔炉,胜过这许多高达三百尺的石笛同时发出万般铿锵的乐声,胜过这浑然只成为一支乐队的都市,胜过这曲暴风骤雨般的响乐!
    extinguish, as in a half shade, all that is too hoarse and too shrill about the central chime, and say whether you know anything in the world more rich and joyful, more golden, more dazzling, than this tumult of bells and chimes;--than this furnace of music,--than these ten thousand brazen voices chanting simultaneously in the flutes of stone, three hundred feet high,--than this city which is no longer anything but an orchestra,--than this symphony which produces the noise of a tempest.
  • 但是考克斯等人肆无忌惮地造谣说,“中国科学家借中美实验室流与合作之机,广泛接触美国科学家,从中获得解决核武器物理和工程问题的情报”。
    Cox and others, however, brazenly started the rumor: "PRC scientists have used their extensive laboratory-to-laboratory interactions with the United States to gain information from US scientists on common problems, solutions to nuclear weapons physics, and solutions to engineering problems.''
  • 维拉罗伯斯,海特1887-1959巴西作曲家,他的作品受到巴西传统民间乐影响,包括响曲、歌剧及歌曲
    Brazilian composer whose works, including symphonies, operas, and songs, were influenced by Brazilian folk traditions.
  • 铁路交通断绝了。
    The railway communication is broken.
  • 如果有人违反了制度,就把问题提给全体成员解决。
    If smeone breaks a rule, the problem goes before the whole group.
  • 与朋友绝交
    Break with a friend
  • 考虑到破损情况;估计旅行所需时间时考虑到尖峰时间通堵塞的情况
    An allowance for breakage; made allowances for rush-hour traffic in estimating travel time.
  • 我们会将这批货给中国人民保险公司承保。保水债险和破碎险,金额为130%的发票金额。
    We'll have your consignment insured with the PICC against W. P. A. and the Risk of Breakage for 130% invoice value.
  • 按到岸价成,我们一般保水渍险,其他特别险别如偷窃、提货不着险、漏险、破损险、淡水险、油渍险可以根据要求另外保。
    We generally insure W. P. A. on C. I. F. sales. Special risks such as TPND, leakage, breakage, freshwater, oil, grease, etc. can be also covered upon request.
  • 流障碍很可能成为未来公司致命的问题。
    Communications breakdown may well become a fatal corporate disease.
  • 若不是身心瘁,她本可以凭她天生的小聪明过日子。
    Without the breakdown she would have got by upon the native wit.
  • 只有在控制下进行人工繁殖的鸟儿才能进行合法易。
    And only birds bred in regulated captivity can be legally traded.
  • 他们把老虎和狮子配,生了一只虎狮。
    They crossed a tiger with a lion and bred a tiglon.
  • 劣种的杂的,非纯种的
    Of mixed breed; not thoroughbred.
  • 以同种配的方式养猪
    To breed pigs in-and-in.
  • 一种低劣的或杂的狗。
    an inferior dog or one of mixed breed.
  • 尚未配的小雄兽在繁殖季节中未配的雄性动物,特别指被较年长的雄性拒于配领地之外的年轻的雄性海豹
    A male animal that does not mate during the breeding season, especially a young male fur seal kept from the breeding territory by older males.