说zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - nǐ shuō 2%, wǒ shuō 4%, wǒ men lái zhé zhōng yī xià, shuāng fāng gè ràng yī bàn zěn yàng? jiù jiàng 3% bā。
You say 2% and I say 4%. How about splitting the difference and meeting each other half way? Let's settle at 3%.- bié de gōng sī yědōu shuō tā men de chǎn pǐn shì zuì hǎo de。
Other companies are also saying that their products are the best.- nín bù shì zài shuō nín xiǎng yào xiàn jīn bā?
You don't mean to say you want cash, do you?- shí jì shàng, zhè zhèng shì wǒ xiǎng yào shuō de。
Actually, that's just what I wanted to say.- jiāng lái, wǒ shì shuō jìn rù xīn shì jì yǐ hòu, nǐ men réng rán yào xiàn jīn má?
Will you still ask for cash in the future, I mean, after we enter the new century?- nà me wǒ men lái kǎo lǜ lìng yī zhǒng fāng shì, bǐ rú shuō xìn yòng zhèng, nín rèn wéi kě yǐ jiē shòu má?
Let's consider another way, say, letter of credit. Do you think that's acceptable?- wǒ gāng cái shuō guò, huò wù yào jīng guò cháng tú yùn shū, wǒ shí zài bù xiǎng rèn hé mào xiǎn。
As I just said, it's a long-distance transportation. I really don't want to take any chances.- wǒ dé shuō wǒ duì zhè gè tiáo kuǎn liǎo jiě hěn shǎo。 nǐ néng bù néng jiě shì yī xià?
I have to say that I know every little about this clause. Can you explain it a little?.- dà tǐ shàng shuō , píng 'ān xiǎn bāo kuò zì rán zāi hài hé yì wài shì gù zào chéng de quán bù sǔn shī hé yì wài shì gù zào chéng de bù fēn sǔn shī。
Well, roughly speaking, F.P.A. covers total loss resulting from both natural calamities and accidents, and partial loss caused by accidents.- bǐ qǐ nǐ jià shǐ kǎo shì bù hé gé lái shuō , gèng dà de zāinàn hái duō zhe ní。
There are worse calamities than failing your driving test.- zǒng gōng sī shuō wǒ men zuì duō zhǐ néng jiē shòu 60 tiān xìn yòng zhèng。
Well, my head office says the best we can do is to accept 60 days L/C.- yóu yú zhè shì wǒ men zhī jiān jìn xíng de dì yī bǐ jiāo yì, wǒ hěn xī wàng néng gòu zūn zhào guàn lì, yě jiù shì shuō , yòng jí qī xìn yòng zhèng fù kuǎn。
As this is the first deal between us, I hope we can trade on customary terms, i.e., letter of credit payable against sight draft.- nǐ shì shuō fā piào jīn 'é de 130% má? kě yǐ, dàn yě yào jiāo 'é wài bǎo xiǎn fèi。
You mean 130% of the invoice value? This can be done, but you will have to pay the extra premium too. - nǐ de yì sī shì shuō rú guǒ wǒ men zhǐ dìng nǐ men wéi dài lǐ, nǐ jiāng měi nián xiāo shòu 100 wàn měi yuán?
Do you mean to say that if we entrust you with the agency, you will sell $1, 000, 000 each year?- dàn shuō shí zài de, 50 wàn měi yuán de nián xiāo shòu liàng bìng bù zhèng míng nǐ men néng shèng rèn dú jiā dài lǐ de gōng zuò。
But honestly, an annual sales volume of $500, 000 does not justify a sole agency agreement. - shuō shí huà wǒ yě zhèng zài kǎo lǜ zhè shì。
To tell you the truth, I was just thinking of that. - hěn gāo xīng nín zhè me shuō 。 wēi 'ěr xùn xiān shēng, nín shì chū cì lái zhōng guó má?
I'm glad to hear that. Is this your first trip to China, Mr.Wilson?- tài hǎo liǎo, wǒ tīng shuō qīng dǎo shì gè lǚ yóu shèng dì。
Wonderful! I've been told that Qingdao is a great tourist attraction.- wǒ hěn jīng yà nín méi tīng shuō guò。 wǒ men qù nián de jìng lì jiù chāo guò 1 bǎi duō wàn yuán。
I'm surprised you haven't. Our net profits were over 1 million yuan last year, you know.- nǐ shuō nǐ men gōng sī zuò shí me lái zhe?
What is it your company does again? - nà me wèishénme wǒ méi yòu tīng shuō guò ní?
Well, then why haven't I heard of it before?- xiè xiè nín, zhāng xiǎo jiě。 wǒ tīng shuō zhōng cān guǎn de fàn cài fēi cháng hàochī。
That's very kind of you, Miss Zhang. I hear Chinese restaurants serve very good food.- nín zhè me shuō wǒ hěn gāo xīng。 wēi 'ěr xùn xiān shēng, rú guǒ kě yǐ de huà wǒ xiǎng gēn nín dìng gè yuē huì。
I'm glad to hear that. I'd like to make an appointment with you, if I may, Mr.Wilson.- hǎo de。 wǒ tīng shuō máo tái zài zhōng guó hěn shòu huān yíng。 zán men cháng cháng hǎo má?
Yes, I'd love to. I've heard Maotai is very popular in China. Could we try some?- wǒ yuán běn dǎ suàn zài jiā lǚ guǎn duì xiàn, dàn wǒ péng yǒu shuō yínháng de duì xiàn shuài tōng cháng yòu diǎn gāo。
I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.- nín shì shuō , shí jì shàng yín xíng yǔ lǚ guǎn de duì huàn shuài chā jù bìng bù dà。
You mean there's really not much of a difference? - wǒ hái bù néng mǎ shàng shuō dìng。
I can't say for certain off-hand. - kě yǐ gěi wǒ yī xiē guì gōng sī zuì jìn de shāng pǐn jià gé mù lù biǎo huò zhě yī xiē yòu guān shuō míng zī liào má?
Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?- zhè me shuō nǐ diū diào liǎo suǒ yòu de lián xì fāng shì?
So you have lost all of your contacts?- tā men duì nǐ lái shuō kě néng shì yòu yòng, bù guò wǒ shì gè yǐn shì, cóng bù jiàn xīn de rén。
They might be good for you, but I am a hermit and never meet new people.- nǐ shuō zhè zhé kòu dǎ dé tài shǎo? wǒ wán quán tóng yì!
You say the discount rate is too low? Don't I know it! - shì de, nǐ kě yǐ。 zhè shì nǐ de mì shū zhēn · bāo luó mì。 tā shì fěi lǜ bīn rén, dàn zài zhè lǐ chū shēng, zhǎngdà, wán quán néng shuō liǎng zhǒng yǔ yán。
Yes, you are. And this is your secretary, Jane Borromeo. She is a Filipina but was born and brought up here and is completely bilingual.
|
|
|