中英慣用例句:
  • 他和股東均分利潤。
    He divided the profits with the stockholders.
  • 股東們同意讓公司一部利潤作為公積金。
    The stockholders agreed to let their company keep back a part of its profits for reserve funds.
  • 足部長筒襪或長筒靴包住腳的那部
    The part of a stocking or high-topped boot that encloses the foot.
  • 鞋後跟,襪掌用作鞋或襪的後跟或掌部組成部的東西
    A piece made for or serving as the heel of a shoe or stocking.
  • 土撥鼠任一種土撥鼠屬的粗胖的、皮毛粗糙的穴居嚙齒動物,生有短腿短耳,尾短而多毛,廣泛布於北半球
    Any of various stocky, coarse-furred, burrowing rodents of the genus Marmota, having short legs and ears and short bushy tails and found throughout the Northern Hemisphere.
  • 醫生告訴布什內爾,年輕人中風後恢復起來可能特別睏難——常常衹是部恢復。
    The doctors told Bushnell that stoke recovery for young people can be particularly difficult-- often only partial.
  • 面對苛求的顧客和艱難的競爭,大學衹是給予學生越來越多的“a”,從而引起數膨脹,學位貶值。
    Faced with demanding consumers and stiff competition, colleges have simply issued more and more A's, stoking grade inflation and devaluing degrees.
  • 聰明的學生;你是一個聰明的人……你的理由很充並且有勇敢的才智--亞伯拉罕·斯托剋。
    an apt pupil; you are a clever man...you reason well and your wit is bold-Bram Stoker.
  • 警方衹追回了部贓款。
    Of the stolen money.
  • 叛亂子當場打傷西藏地方政府卸任噶倫、時任西藏軍區副司令員的桑頗·纔旺仁增,用石頭將愛國進步人士、自治區籌委會委員堪窮帕巴拉·索朗降措活活打死,並拴在馬尾上拖屍到市中心示衆。
    The rebels hit and wounded Sampo Cewang Rinzin, a former Galoin of the Tibetan local government and then a deputy commander of the Tibet Military Area Command. They stoned to death Kainqoin Pagbalha Soinam Gyamco, a progressive patriot and member of the Preparatory Committee for the Tibet Autonomous Region. His body was tied to the tail of a horse and dragged through downtown as a warning.
  • 嚮來,日本帝國主義總是在中國培植可以供它利用的力量,以便裂中國內部而達到它的侵略目的。
    To create divisions within the country, they cultivated various Chinese elements to serve as their stooges.
  • 做或說卑鄙無恥的事;降低身或人格做某事
    Do or say sth that is mean and unworthy of one; stoop to sth
  • 滴定管一種統一口徑的玻璃試管,有精確的刻度和下端有一個停止旋塞,特別用於實驗室中對精確液流的配和測量程序
    A uniform-bore glass tube with fine gradations and a stopcock at the bottom, used especially in laboratory procedures for accurate fluid dispensing and measurement.
  • 製動裝置用於停止運動的裝置,尤指正在運動的部
    A device for stopping motion, especially of a moving part.
  • 在野生動物之間存有某些工合作關係;鸛鳥與狼通常會為同一鄰居工作。
    There are some cooperations between wild creatures; the stork and the wolf usually work the same neighbourhood.
  • 在野生動物之間存有某些工合作關係;鸛鳥與狼通常會為同一鄰居工作。
    There is some co-operation between wild creatures; the stork and the wolf usually work the same neighbourhood.
  • 枝嚮外瘋狂地蔓生。
    Branches straggling out quite far.
  • 矮的脫離的常青灌木,布在歐洲西部,表現為幾個品種,有從白到玫瑰紫色的花。
    low straggling evergreen shrub of western Europe represented by several varieties with flowers from white to rose-purple.
  • 他們决定坐下來談判,解决彼此之間的歧。
    They decided to sit down and straighten out their differences.
  • 見客人之前他花了好幾鐘整理自己的儀容。
    He took a few moments to straighten himself up before meeting the guests.
  • 總值約60億元的新界西北及新界北渠務工程現正別處於規劃、設計和施工階段,其中大部為擴闊、挖探和拉直現有河流的河道整治工程。
    Drainage improvement projects in NWNT and NNT valued at some $6 billion are at various stages of planning, design and construction. Most of the projects are river training works which include the widening, deepening and straightening of the existing watercourses.
  • 連接地中海和黑海的一個海峽;離歐洲和土耳其的亞洲部;一個重要的海運通道。
    a strait connecting the Mediterranean and the Black Sea; separates the European and Asian parts of Turkey; an important shipping route.
  • 因為父親失業,我們現在處境十睏難。
    Now that father's lost his job, we're in serious straits.
  • 幫助那些處於十睏難境地中的人。
    Help those who are in great straits.
  • 臺灣裂勢力是對臺海地區和平與穩定的最大威脅。
    The Taiwan separatist force is the biggest threat to peace and stability in the Taiwan Straits.
  • 臺灣海峽兩岸目前的離狀態,是中華民族的不幸。
    The present division between the two sides of the Taiwan Straits is a misfortune for the Chinese nation.
  • 不可思議地莅臨於水邊的這個人物充表現了千百年來人們的企盼。
    The presence that rose thus so strangely beside the waters, is expressive of what in the ways of a thousand years men had come to desire.
  • 總體成階層後由各階層抽選出來的隨機樣本。
    the population is divided into strata and a random sample is taken from each stratum.
  • 全體被成幾類然後對每一層進行隨機取樣。
    the population is divided into subpopulations (strata) and random samples are taken of each stratum.
  • 把這些社會成為兩類還有什麽意義呢?
    What is the point, then, of classifying these social strata into two different categories?
  • 這個小資産階級內的各階層雖然同處在小資産階級經濟地位,但有三個不同的部
    Although all strata of this class have the same petty-bourgeois economic status, they fall into three different sections.
  • 我們有些同志往往采取激進的辦法,以為不通過上層子能搞得更好。
    Some of our comrades are wont to take radical measures, thinking they can do better without the help of people from the upper strata.