家中英惯用例句:
| - 对于去年下半年销售额下降了6%的厨房小用具行业来说,这些新发明也许是件好事。然而,除此以外,从社会学家到汽车销售,几乎所有人都认为这个主意很糟糕。
But while the new gizmos may be a bright spot for the struggling small-kitchen-appliance industry, which saw sales fall 6% in the second half of last year, everyone from sociologists to car detailers say they're a bad idea. - 美国密西西比州立大学的社会学家指出,六月是青少年初尝禁果的高峰期。这样的结果是出于偶然的夏日冲动或者稳定的恋爱关系。而对于许多较严肃看待恋爱关系的青少年来说,他们更愿意在十二月尝试他们的"第一次"。
While June is the most common month for teen-agers to have sex for the first time -- be it in a casual summer fling or steady relationship -- sociologists from Mississippi State University say many teen-agers who are dating seriously choose December as the time to have sex for the first time. - 在这座时间的密封仓里,除了画家们看到中国美术千年嬗变的渊源和走向,历史学家,考古学家,民俗学家,社会学家,建筑学家,科学史专家,音乐史专家,几乎所有领域的人们,都能寻到自己的珍宝,找到独特的体悟和惊喜。
In this sealed cabin of time, apart from artists who have discovered the origins and trends of the Chinese fine arts evolved over a thousand years, historians, archaeologists, folklorists, sociologists, architects, experts of the history of science and experts of the history of music, and scholars in almost all fields of study can also find their own jewels, inspirations and surprises. - 从五十年代初开始,中国各级政府以及文化艺术部门组织了数以万计的人类学、社会学、民族学专家和文学艺术工作者,深入到少数民族聚居地区,抢救、搜集流传在民间的传统文化艺术。
Beginning in the early 1950s, governments at various levels and culture and arts departments have organized tens of thousands of experts in anthropology, sociology and ethnology, and writers and artists to collect and preserve traditional folk cultures and arts in regions where minority peoples live. - 我再需要一个螺栓就能把活干完,但周围没有一家商店有这种合适的东西,因此我只得向曼彻斯特订一个-事情要多糟有多糟!
I needed one more bolt to finish the job, but nobody around here had the right type in stock and I had to order one from Manchester – sod's law applies again! - 因此,他9岁的时候就开始养家活口。为了挣钱他不顾一切地干各种各样的零碎活儿。
So he was a bread winner when he was nine. He did odds and sods to get things by any means. - 这样,我9岁就挑起了家庭的重担。我想方设法,干各种杂活,养家活口。
So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. - 那时他常常挨家挨户地推销苏打汽水。
He used to go door-to-door and sell soda pop. - 他根本没有家。
He had no home soever. - 那个画家使我在沙发上摆好姿势。
The artist posed me on a sofa. - 轻松骑着马,不久既到家。
Ride softly, that we may come sooner home. - 我曾经在一家软件公司工作。
I used to work in a software company. - 他们停留在一家旅馆。
They sojourned at a hotel. - 那些探险家在该镇暂时停留。
The explorers sojourned in the town for a while. - 他有三个兄弟:一个是老师,一个是军人,而另一个是艺术家。
He has three brothers; one is a teacher, another (is) a soldier, and the other an artist. - 这个士兵常梦到家。
The soldier often dreamt of home. - 他拥有该旅游公司的独家代理权。
He has the sole agency for the Tour Company. - 他拥有该旅游公司的独家代理权。
He have the sole agency for the tour company. - 他是家中唯一挣工资的人。
He is the sole wage earner in his family. - 我们是索尼公司在泰安地区的独家代理。
We are Sony sole sale agent for Taiwan area. - 审核船舶的工作,专由该七家认可船级社进行。
The ship's audits are solely undertaken by the seven recognised classification societies. - 在此,我郑重宣誓:我将竭力建设一个公正、充满机会的统一国家。
And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity. - 往届昆交会均于每年8月8日-15日举行,考虑到每年7、8月份欧、美一些国家正处于休假期,难以参会,为便于更多的中外客商,特别是海外商家参加昆交会,经国家外经贸部批准,决定从今年起,把举办日期改为每年6月6日-10日。
However, the previous fairs were held from August 8th to 15th, during which some European and American countries were on furlough and few were willing to participate in the fair. Approved by the State MOFTEC, the annual fair will be held from June 6th to 10th from this year on, so as to solicit more enterprises and business persons. - 要及早组织专业策划和面向全社会的公开征集活动,由专家评审产生最佳仪式设计方案,并经国际奥委会批准后付诸实施。
Professional designing of the Olympic ceremonies is to be organized as soon as possible, as is the solicitation of ceremonial designs from the public. Experts will decide which ceremonial designs are the best. The selected designs will then be carried out after approval by the International Olympic Committee (IOC). - 他成为一家律师事务所的合伙人。
He become a partner in a firm of solicitor. - 她暂时在一家律师事务所工作。
She has a temporary job with a firm of solicitor. - 十分惦记她的健康;仔细的调查我们的家庭。
solicitous about about her health; made solicitous inquiries about our family. - 大家都礼貌周全,纷纷来探问吉英的病情,其中尤其是彬格莱先生问得特别关切,这叫伊丽莎白非常愉快,只可惜吉英的病情一些没有好转,因此她无法给人家满意的回答。
To the civil enquiries which then poured in, and amongst which she had the pleasure of distinguishing the much superior solicitude of Mr. Bingley's, she could not make a very favourable answer. Jane was by no means better. - 为了巩固刑满释放人员的改造成果,预防重新犯罪,当地政府组织有关部门,发动社会力量和家属亲友的力量,加强对他们的帮助、教育和保护。
In order to solidify the successful reform of released prisoners and prevent them from returning to crime, local governments coordinate the efforts of the relevant departments, society at large and the prisoner's own relatives and friends in supplementing the assistance, education and protection provided for them. - 大家知道,上个世纪的化学家们的研究确立了这么一个基本事实——原子结构极其稳定。这种性质有助于合成99种已知的化学元素。
It is known that the efforts of chemists of the last century established as a fundamental fact the extreme solidity of the atomic structures, which go to make up the ninety-two known chemical species. - 各个种族的新加坡人都知道,我国华人的政治立场,是牢牢地建立在东南亚独立国家—新加坡—的国家利益之上。
They leave Singaporeans of all races in no doubt that their political standpoint is solidly based on the national interest of an independent Singapore in Southeast Asia. - 领唱在戏剧、音乐喜剧、时事讽刺剧中配合独唱、主角的歌唱家和舞蹈演员的团体
A body of vocalists and dancers who support the soloists and leading performers in operas, musical comedies, and revues.
|
|
|