家中英慣用例句:
| - 對於去年下半年銷售額下降了6%的廚房小用具行業來說,這些新發明也許是件好事。然而,除此以外,從社會學到汽車銷售,幾乎所有人都認為這個主意很糟糕。
But while the new gizmos may be a bright spot for the struggling small-kitchen-appliance industry, which saw sales fall 6% in the second half of last year, everyone from sociologists to car detailers say they're a bad idea. - 美國密西西比州立大學的社會學指出,六月是青少年初嘗禁果的高峰期。這樣的結果是出於偶然的夏日衝動或者穩定的戀愛關係。而對於許多較嚴肅看待戀愛關係的青少年來說,他們更願意在十二月嘗試他們的"第一次"。
While June is the most common month for teen-agers to have sex for the first time -- be it in a casual summer fling or steady relationship -- sociologists from Mississippi State University say many teen-agers who are dating seriously choose December as the time to have sex for the first time. - 在這座時間的密封倉裏,除了畫們看到中國美術千年嬗變的淵源和走嚮,歷史學,考古學,民俗學,社會學,建築學,科學史專,音樂史專,幾乎所有領域的人們,都能尋到自己的珍寶,找到獨特的體悟和驚喜。
In this sealed cabin of time, apart from artists who have discovered the origins and trends of the Chinese fine arts evolved over a thousand years, historians, archaeologists, folklorists, sociologists, architects, experts of the history of science and experts of the history of music, and scholars in almost all fields of study can also find their own jewels, inspirations and surprises. - 從五十年代初開始,中國各級政府以及文化藝術部門組織了數以萬計的人類學、社會學、民族學專和文學藝術工作者,深入到少數民族聚居地區,搶救、搜集流傳在民間的傳統文化藝術。
Beginning in the early 1950s, governments at various levels and culture and arts departments have organized tens of thousands of experts in anthropology, sociology and ethnology, and writers and artists to collect and preserve traditional folk cultures and arts in regions where minority peoples live. - 我再需要一個蠃栓就能把活幹完,但周圍沒有一商店有這種合適的東西,因此我衹得嚮曼徹斯特訂一個-事情要多糟有多糟!
I needed one more bolt to finish the job, but nobody around here had the right type in stock and I had to order one from Manchester – sod's law applies again! - 因此,他9歲的時候就開始養活口。為了掙錢他不顧一切地幹各種各樣的零碎活兒。
So he was a bread winner when he was nine. He did odds and sods to get things by any means. - 這樣,我9歲就挑起了庭的重擔。我想方設法,幹各種雜活,養活口。
So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. - 那時他常常挨挨戶地推銷蘇打汽水。
He used to go door-to-door and sell soda pop. - 他根本沒有傢。
He had no home soever. - 那個畫使我在沙發上擺好姿勢。
The artist posed me on a sofa. - 輕鬆騎着馬,不久既到。
Ride softly, that we may come sooner home. - 我曾經在一軟件公司工作。
I used to work in a software company. - 他們停留在一旅館。
They sojourned at a hotel. - 那些探險在該鎮暫時停留。
The explorers sojourned in the town for a while. - 他有三個兄弟:一個是老師,一個是軍人,而另一個是藝術。
He has three brothers; one is a teacher, another (is) a soldier, and the other an artist. - 這個士兵常夢到傢。
The soldier often dreamt of home. - 他擁有該旅遊公司的獨代理權。
He has the sole agency for the Tour Company. - 他擁有該旅遊公司的獨代理權。
He have the sole agency for the tour company. - 他是中唯一掙工資的人。
He is the sole wage earner in his family. - 我們是索尼公司在泰安地區的獨代理。
We are Sony sole sale agent for Taiwan area. - 審核船舶的工作,專由該七認可船級社進行。
The ship's audits are solely undertaken by the seven recognised classification societies. - 在此,我鄭重宣誓:我將竭力建設一個公正、充滿機會的統一國。
And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity. - 往屆昆交會均於每年8月8日-15日舉行,考慮到每年7、8月份歐、美一些國正處於休假期,難以參會,為便於更多的中外客商,特別是海外商參加昆交會,經國外經貿部批準,决定從今年起,把舉辦日期改為每年6月6日-10日。
However, the previous fairs were held from August 8th to 15th, during which some European and American countries were on furlough and few were willing to participate in the fair. Approved by the State MOFTEC, the annual fair will be held from June 6th to 10th from this year on, so as to solicit more enterprises and business persons. - 要及早組織專業策劃和面嚮全社會的公開徵集活動,由專評審産生最佳儀式設計方案,並經國際奧委會批準後付諸實施。
Professional designing of the Olympic ceremonies is to be organized as soon as possible, as is the solicitation of ceremonial designs from the public. Experts will decide which ceremonial designs are the best. The selected designs will then be carried out after approval by the International Olympic Committee (IOC). - 他成為一律師事務所的合夥人。
He become a partner in a firm of solicitor. - 她暫時在一律師事務所工作。
She has a temporary job with a firm of solicitor. - 十分惦記她的健康;仔細的調查我們的庭。
solicitous about about her health; made solicitous inquiries about our family. - 大都禮貌周全,紛紛來探問吉英的病情,其中尤其是彬格萊先生問得特別關切,這叫伊麗莎白非常愉快,衹可惜吉英的病情一些沒有好轉,因此她無法給人滿意的回答。
To the civil enquiries which then poured in, and amongst which she had the pleasure of distinguishing the much superior solicitude of Mr. Bingley's, she could not make a very favourable answer. Jane was by no means better. - 為了鞏固刑滿釋放人員的改造成果,預防重新犯罪,當地政府組織有關部門,發動社會力量和屬親友的力量,加強對他們的幫助、教育和保護。
In order to solidify the successful reform of released prisoners and prevent them from returning to crime, local governments coordinate the efforts of the relevant departments, society at large and the prisoner's own relatives and friends in supplementing the assistance, education and protection provided for them. - 大知道,上個世紀的化學們的研究確立了這麽一個基本事實——原子結構極其穩定。這種性質有助於合成99種已知的化學元素。
It is known that the efforts of chemists of the last century established as a fundamental fact the extreme solidity of the atomic structures, which go to make up the ninety-two known chemical species. - 各個種族的新加坡人都知道,我國華人的政治立場,是牢牢地建立在東南亞獨立國—新加坡—的國利益之上。
They leave Singaporeans of all races in no doubt that their political standpoint is solidly based on the national interest of an independent Singapore in Southeast Asia. - 領唱在戲劇、音樂喜劇、時事諷刺劇中配合獨唱、主角的歌唱和舞蹈演員的團體
A body of vocalists and dancers who support the soloists and leading performers in operas, musical comedies, and revues.
|
|
|