中英慣用例句:
  • 答案如果是反面的,那麽,學生在華文課學到創意,也衹能寫比較有趣的文章,比較生動的遊記,比較感人的散文,比較清新的詩歌,從華文教學的目標來說,這不能不算是一個成就,答案如果是正面的,學生能在華文之外也表現得更有創意,華文老師的貢獻豈不是更大嗎?
    If the answer is no, students who have learnt creativity in Chinese lessons will only be able to write more interesting essays, more vivid travel journals, more touching and lyrical discourses, and more imaginative poems.This is, of course, not a small achievement as far as the teaching of the language is concerned. If the answer is yes, students who have learnt to be creative are creative generally. This will be an even greater contribution of the Chinese language teachers.
  • 我想不誰會關心我的所作所為。
    I can't imagine that anyone cares what I do.
  • 我想象不他是什麽長相。
    I can't imagine what he looks like.
  • 你能很容易想象我的驚奇。
    You can easily imagine my surprise.
  • 又來了!你這不過是想來的罷了。
    There you are! You just imagine it.
  • 你能想像得約翰做晚餐的情景嗎?
    Can you imagine George cooking the dinner?
  • 我想象不發生了什麽事。
    I can not imagine what has happened.
  • 我想象不他為什麽來晚了。
    I can not imagine why he is late.
  • 當男性生得比女性多時,就會造成人口中的男女比例失調。
    When more males are born than females, there is a population imbalance.
  • 但也要清醒地看到,目前各地區的計劃生育工作發展不平衡,許多地區的生育水平還不穩定,部分地區的人口生率還比較高;
    But we should also clearly see that there is still imbalance in development in various areas, instability in fertility levels in many regions, and the high birth rate in others.
  • 列寧揭示了世界資本主義經濟政治發展不平衡的規律,提社會主義革命可以在一個國傢或幾個國傢首先獲得成功,並且領導十月革命取得了勝利。
    Lenin shed light on the law concerning the imbalance in the economic and political development in the capitalist world. He came to the conclusion that the socialist revolution could succeed first in one or several countries and he led the October Revolution to victory.
  • 用來模仿開槍時發的聲音
    Used to imitate a sound made by a gun when fired.
  • 導遊:湖中有三個高水面的小石塔,中秋之夜人們在裏面放上蠟燭,燭光反射到水面上的影子,很象月亮的影子。
    There are three small stome pagodas rising from the lake. On the night of the Moon Festival people place candles inside the pagodas. The reflections of the light imitate the real moon.
  • 格雷從不模仿某個人,但她的古怪你第一眼就瞧得來。
    Gray isn't imitative of anyone in particular,though,but like some of those singers,her eccentricities are what you notice first.
  • "他是個色的模仿者,他能扮演所有著名的政治傢。"
    He is an outstanding imitator and can impersonate all the well-known politicians.
  • 那是一場完美的演
    It's an immaculate performance.
  • 其幼體有觸須的櫛水母;身體在垂直平面扁平,並産生兩個大型口瓣和四個帶尖突物。
    ctenophore having tentacles only in the immature stage; body compressed vertically having two large oral lobes and four pointed processes.
  • 西印度黃瓜西印度的一種瓜(西印度黃瓜香瓜屬),其帶刺的、成熟的果實被當成珍品售。未熟的果實被廣泛用於腌製
    A West Indian vine(Cucumis anguria) having prickly, mature fruits that are sold as curiosities. The immature fruits are widely used for pickling.
  • 中國有着極其悠久的歷史,為人類知識和文化的進步做了不可估量的貢獻。
    It has a tremendous long rich history and it has contributed immeasurably to the progress of human knowledge and also to human culture.
  • 他提指控後迅即得到答覆.
    His accusations brought an immediate response.
  • 立即騰這所房子是當務之急.
    Immediate vacation of the house is essential.
  • 她做决定後立即感到後悔。
    She immediately regretted her decision.
  • 演出好極了。
    The performance was immense.
  • 她為有突的才能而欣慰。
    She is blessed with immense talent.
  • 全國各地都涌現一種要求安全的強烈願望。
    An immense yearning for security welled up through the land.
  • 1946年7月6日,他生在曼哈頓,母親是為歌舞團演員,父親是意大利的僑民。
    On July 6, 1946, in Manhattan, Sylvester Enzio Stallone was born to a chorine and an Italian immigrant.
  • 此外,又印備內載廉署信息的袋裝電話簿,在羅湖入境管製站嚮新移民派發。
    A pocket-size telephone book with ICAC messages was distributed to every immigrant at the Lo Wu immigration control point.
  • 就算具有優質資源的傑移民社會,譬如美國,加拿大,和澳洲,也是經過好幾代人的經營,纔達到目前的文化和修養水平。
    Even leading immigrant societies with superior resources, like the United States, Canada and Australia, took many generations to reach their present level of sophistication and maturity.
  • 先生,帕特裏剋已露相了。在一篇文章中他流露他的真正目的是要利用吸收外來移民和貧窮這些問題來敗壞以色列的名聲。
    Sir, Patrick's slip is showing. In an article he reveals that his real aim is to use the problems of immigrant absorption and poverty to besmirch the name of Israel.
  • 他一般是大量産,然後刪減成型,1917年6月完成的影片《移民》,起先拍掉了4萬英尺膠片,而後查理花了四天夜的刪減至所需要的1800英尺。
    He have to produce great quantities of work, and then cut it to shape. The film "the immigrant" released in June 1917, entailed forty thousand feet of film being shot. It took Charlie four days and four nights to cut it to the required eighteen hundred feet.
  • 二戰以後歐洲移原籍的家庭被鼓勵移居澳大利亞。
    European families emigrating from their homelands were encouraged to immigrate into Australia after World War II.
  • 移民局的官員將要求你示證件.
    Immigration officials will ask to see your papers.