中英惯用例句:
  • 一晚上他只了两个字. =>Usage at say 用法见say.
    He spoke only two words the whole evening.
  • 很抱歉, 你不能用这些椅子--有人预先好了要用的. the spoken/written word => word.
    I'm afraid you can't use those chairs they're already spoken for.
  • 很抱歉, 我不能代表杰夫话, 但是....
    I'm afraid I can't speak for Geoff, but...
  • 说也奇怪...
    `say... it is surprising that...
  • 在求职信的开头一定要明你要求某某工作, 理由是....
    because...
  • 可以教某些鹦鹉话. =>Usage at say用法见say.
    You can teach some parrots to talk.
  • 他会英语, 但他的母语是德语. Cf 参看 mother tongue (mother).
    He speaks English, but his native tongue is German.
  • 唉, 我刚才说的...
    Well, as I was saying,...
  • 玛丽, 我们刚才还她来著, 已经进来了. =>Usage at whom 用法见 whom.
    Mary, who we were talking about earlier, has just walked in.
  • 的话证实了我最担心的事(果然属实). Cf 参看 worse.
    What you've told me confirms my worst fears, ie proves they were right.
  • 你能再说一遍吗?
    Could you say it again?
  • 这个用英语怎么说?
    What do you call this in English?
  • 我听她上星期结婚了。
    I heard she got married last week.
  • 他在信里说什么了?
    What did he say in the letter?
  • 是啊,你的对。毕竟,她完全有经商才智。
    Yes, you're right. After all, she is smart enough to go into business.
  • 没有,它说什么了?
    No, what does it say?
  • 天气预报今晚雨就会停。
    It is said it will clear up tonight.
  • 天气预报下个月会有一场暴风雨。
    It says a storm may come next month.
  • 她坚持说那没关系。
    She insists that it doesn't matter.
  • 对于我来说太贵了。
    It's too expensive for me.
  • 医生怎么说?
    What did the doctor say?
  • 我妈给我发了一封挂号信,我想她有什么重要的事情要
    My mother has sent me a registered letter, I guess she has something important to tell me.
  • 你说的很有意思。
    What you have said about this is very interesting.
  • 请把你刚才的总结一下。
    Please sum up what you said just now.
  • 关于这点,谁还有什么别的要吗?
    Has anybody else anything to say on this?
  • 有什么证据可以支持你的法吗?
    Is there any evidence to support what you have said?
  • 从地理位置上,中国位于北半球。
    Geographically, China is located in the Northern Hemisphere.
  • 通常我通过阅读小使我的注意力从工作上转移过来。
    I often take my mind off my work by reading an interesting novel.
  • 我每天看小,但从没厌烦过。
    I never grow tired of novels though I read them everyday.
  • 吹牛与谎本是同宗。
    A boaster and a liar are cousins-german.
  • 谎者即使讲真话也没人相信。
    A liar is not believed when he speaks the truth
  • 魔鬼有时也会真话。
    The devil sometimes speaks the truth