说中英惯用例句:
| - 她向我诉苦说他粗鲁.
She complained to me about his rudeness. - 他(向服务员)抱怨说饭菜是凉的.
that his meal was cold. - 我那套狄更斯小说只差一卷就能配齐了.
I only need one volume to complete my set of Dickens's novels. - 谨致节日的祝贺(如在圣诞节或新年时说的).
Compliments of the season, eg said at Christmas or the New Year. - 那损失对一切有关的人来说都是极为痛心的.
The loss was a tragedy for all concerned, ie all those affected by it. - 他结束讲话时说...
He concluded by saying that... - 我看他是在说谎.
reached the conclusion that he'd been lying. - 最後, 我想说.... jump to conclusions => jump2.
In conclusion I'd like to saythat... - 说老实话, 我真有点厌烦.
I'm rather bored, I must confess. - 他(向我)吐露说他已申请了另一份工作.
that he had applied for another job. - 那两个女孩子坐在角落里说著悄悄话.
The two girls sat in a corner exchanging confidences. - 他们对事件的说法与我们的说法截然不同.
Their account of events conflicts with ours. - 你现在说的话与你上星期说过的话不相符.
What you say now is not consistent with what you said last week. - 本词典提供词义解释, 并举例说明遣词造句的方法.
This dictionary gives the meanings of words and also illustrates the constructions they can be used in. - 请往下说, 我不是有意打断你的话的.
Please continue; I didn't mean to interrupt. - 演讲者弄糊涂了, 说话自相矛盾起来.
The speaker had got confused, and started contradicting himself. - 他说了几句关於天气的客套话.
He made a few conventional remarks about the weather. - 她说个没完, 使别人插不上嘴.
She tended to monopolize the conversation. - 她气极了, 等她消消气再跟她说话.
She's very angry; don't speak to her until she's cooled down a bit. - 为了进一步证明他所说的是事实, 他出示了一份雇主签了字的文件.
he produced a signed statement from his employer. - 好了, 说出来, 是谁干的?
who did it? - 他们对说谎的行为决不姑息.
They would never countenance lying. - 公园里有几对谈情说爱的男女.
There were several courting couples in the park. - 说声谢谢不过是普通的礼貌.
It would only have been common courtesy to say thank you. - 请听我说几句话.
to what I have to say. - 她说什麽东西也没被偷, 那不过是掩饰罢了.
She said nothing was stolen, but that's just a cover-up. - 你就是说出大天来, 也休想改变我的主意.
you'll never make me change my mind. - 最近的事态发展说明先前的报道是可靠的.
previous reports. - 他低沉而沙哑地说出一些话来.
a few words. - 他说了一些粗俗的(淫秽的)笑话.
jokes. - 然而工人们又如何呢, 你说说看.
But what about the workers, I hear you cry, ie say. - 从此以後他们全都过上了幸福的生活--这句话听起来像是舞台提示, 说完就开始唱歌.
for a song.
|
|
|