分中英慣用例句:
| - 日本經濟停滯不前使失業率持續增長,使得走進就業市場的青年沒有工作,未來的希望也十分渺茫。
Japan's stagnation has led to a gradual rise in joblessness, creating more desperate unemployed and leaving new entrants to the job market--young men and women--with no work and few hopes for the future. - 對比染色劑,對照染色劑一種對比顔色的染色劑,用來染製主染色劑染後顯不出的顯微術標本成分
A stain of a contrasting color used to color the components in a microscopic specimen that are not made visible by the principal stain. - 等我回北京之後,把它們分切並染色然後加以評價。
These blocks will be sectioned and stained for evaluation after my return to Beijing. - 如今在大部分廚房裏不銹鋼製品比比皆是。
Today most kitchens are full of stainless steel. - 我說不出他的眼睛究竟是藍灰色還是灰藍色。但我敢肯定,這顔色與謝菲爾德市産的不銹鋼十分相似。
I could never tell whether his eyes were blue-grey or grey-blue, but what I did know was that as a colour it was first cousin to stainless Sheffield steel. - 樓梯或臺階的竪立的部分。
the vertical part of a stair or step. - 把盈利的百分之十劃歸自己所有
Stake out ten per cent of the profits for oneself - 分享利潤的辦法使工人們與公司共命運。
Profit-sharing gives workers a stake in their company. - 五,中華民族大分裂——封建王朝的覆滅與意識形態的僵持,讓中華民族出現超過半個世紀的對峙。
5. The great division of the Chinese nation. The fall of the feudal dynasty and the ideological stalemate that followed resulted in the Chinese nation being divided for more than half a century. - 五,中華民族大分裂——封建王朝的覆滅與意識形態的僵持,讓中華民族出現超過半個世紀的對峙。
5.The great split of the Chinese nation. The fall of the feudal dynasty and the ideological stalemate that followed resulted in the Chinese nation being divided for more than half a century. - 肉莖一種尤指用作支撐物的短小的莖、部分或器官
A small stalk, part, or organ, especially one serving as a support. - 一種菌類,帶有側部的莖幹(當有莖幹的時候)和一頂有鱗的帽子,在成熟時幾乎變為黑色;在北半球廣泛地分布着。
a fungus with a lateral stalk (when there is a stalk) and a scaly cap that becomes nearly black in maturity; widely distributed in the northern hemisphere. - 馬被牽入馬棚,每匹馬都分放在各自的欄內。
The horse was leaded into the stable and each was put in a stall. - 許多黨的忠誠分子在選舉日受挫。
Many party stalwarts dropped by the wayside on election day. - 這條消息使工黨議員和工會的忠誠分子很高興:倫敦金融界終於得到報應了。
For a time the news delighted Labour MPs and trade union stalwarts: the City, at last, was getting some of its own medicine. - 這條消息使工黨的議員們和工會的忠貞分子高興了好一陣:倫敦商業區終於快要得到同樣苦澀的報應。
For a time the news delighted labour MPs and trade union stalwarts: the city, at last, ws getting a taste of its own nasty medicine. - 三基數的花的各部分,如花瓣,萼片和雄蕊是三個或三個一組的
Having flower parts, such as petals, sepals, and stamens, in sets of three. - 二基數的花的每一輪有兩個組成部分的,例如花瓣、萼片和雄蕊
Having flower parts, such as petals, sepals, and stamens, in sets of two. - 貼生的,並生的,連生的與不同種類的部分或器官相聯的,如貼生在花瓣上的雄蕊
United to a part or organ of a different kind, as stamens attached to petals. - 您需要一張分的郵票。
You need a fifty fen stamp. - 您需要一張8分郵票。
You need an eight cents stamp. - 我買10張50美分郵票,10張29美分的。
I'll have ten 50 cent stamp and ten 29 cent stamp then. - 您需要一張8分郵票。
You need an eight-cent stamp. - 剎住分數膨脹的一個辦法是改變計算平均分的方法。
One way to stanch inflation is to change the way the grade point average is calculated. - 香港規劃標準與準則訂明的最低可接受道路噪音標準,是每小時有一成時間的等效連續聲級為70分貝(a),然而,香港有接近100萬人在傢裏要忍受超逾這標準的道路噪音。
Close to a million people at home suffer road traffic noise higher than 70 dB(A) L10(l hr), which is the minimum acceptable standard in the Hong Kong Planning Standards and Guidelines. - 教師們對分數貶值有種種怨言,甚至連那些名牌大學也同樣存在維持標準的睏難,其中最突出的問題是學生債務增加造成的影響。
Among the standard complaints of grade inflation and the difficulties that even leading universities are having in maintaining standards, the issue that stood out was the impact of rising student debt. - 在發生暴亂期間,經常有一支警察特別小分隊處於整裝待命狀態。
A special team of police were kept on standby during the time of violence. - 在分配為備用的ap上觀測到的rcs狀態通常顯示為standby。
An RCS is normally observed as STANDBY on the AP that is assigned as an alternate. - 周三南希·裏根正在形容資本主義與共産主義生活方式互不相容時,她宣稱“不分勝負”。
Nancy Reagan was describing the conflict between capitalist and communist lifestyles Wednesday when she (Raisa) declared "a Mexican standoff". - 十分富有[爛醉如泥]。
She'd got a stinking cold. - 整件事十分卑鄙齷齪--可別陷了進去。
The whole scheme stinks to high heaven don't get involved in it. - “我必須弄清楚不裝防火警報器的主意是怎麽回事,”負責審查消防人員分析報告的第一副市長裏茲諾夫說。“我從小到大就同有離開過防火警報器。”
"I'd (I would) have to come to grips with the idea of no fire alarm boxes," said First Deputy Mayor Stanley Brezenoff, who will review the fires officials' analysis. "I grew up with them."
|
|
|