说中英慣用例句:
| - 金錢正在貶值,你說不是嗎?
Money is losing its value, wouldn't yon say? - 你的意思是說傑剋一直都在玩弄我嗎?
Do yon mean to say that Jack has been playing with me all this time? - 我知道你要對我說些什麽―“你要像你跟他結婚時的那個樣子,你要像你過去那樣地愛他。”
I know what you're going to tell me??"Be more like the girl he married and love him as you did of yore." - 我知道你要對我說些什麽—“你要像你跟他結婚時的那個樣子,你要像你過去那樣地愛他。”
I know what you're going to tell me—"Be more like the girl he married and love him as you did of yore." - 你想說什麽就說什麽。
You can say what you please. - 一般說來,年輕人經驗少一些,這是事實。
Yes, younger people generally have less experience. - 他在遺囑裏說明他死後房子歸小兒子所有。
In his will he bequeathed his house to his youngest son. - 你和你姐姐都這麽說。
You and your sister said so yourselves. - 母親對參加我傢舉辦的聚會的客人說:“孩子們,盡情地玩吧?”
“Enjoy yourselves, children,” Mother urged the guests at our party. - 一般說來,18歲的青年幹這工作還太年輕。
To speak generally, youths of eighteen are too young for such work. - 哀號哀號着說或叫
To say or utter with a yowl. - 消費者不必從坐椅起來就可以關掉令他們不感興趣的廣告。“大權操在人手,”他說,“剎那之間就可以把大力推銷的廣告關掉。”
Without getting up from their couches, consumers can turn off ads that turn them off. "With the power people have in their hands," he said, "they can zap a heavy-handed hard sell in an instant." - 無論你怎麽說,他對工作是很熱心的。
No matter what you say, he is very zealous in his work. - 他興趣濃厚的寫了一本關於他亞洲之行的小說。
He wrote his novel about his trip to Asia with zest. - 傳說古代奧運會的創辦者是宙斯兒子——大力士赫拉剋勒斯。
It is said that Hercules,son of Zeus, originated the ancient Olympic Games. - 前不久我對一位外國客人說,深圳是個試驗,外面就有人議論,說什麽中國的政策是不是又要改變,是不是我否定了原來關於經濟特區的判斷。
Recently I told a foreign guest that the Shenzhen Special Economic Zone was an experiment. That made some people abroad wonder if China was going to change its policies again and if I had reversed my previous judgement about special economic zones. - "幾年以前,你可以看出誰是城裏最有權勢的人,因為他的路會修得整整齊齊,"此間一位城市規劃上訴局的基廷先生說。"現在風水輪流轉,最有勢力的人住在泥土路上。"
"Years ago, you could tell who the most politically powerful person in town was because his road would be paved, " said Ray Keating, a member if the zoning board of appeals here."Now it's(=it has) come full circle, and the most powerful live on the dirt roads." - 剋西曾米哈裏曾經說過,如果面臨的難題正好可以發揮我們的能力,那就産生最佳流暢,或進入狀態的最佳境界。
Csikszentmihalyi ever said the perfect state of flow,or zoning,occurs when our skills exactly measure up to the challenges confronting us. - “我可以同喬說話嗎?”——“請明天再打電話來,他已經睡着了。
"Can I talk to Joe?"- "Call back tomorrow, he's zonked out." - "我說我記得。
I said I did. - 關於這個問題說得已經夠多了。
E-has been said on this subject. - 你聽說過“e-commerce”嗎?
Have you ever heard of E-commerce? - 再說,傳真機所占地方不多。
Plus a fax machine takes up much less space. - 哥倫比亞大學的科學家們說到此時還認為,他們現在已能夠對那些即將發生地震的地區準確定位。
So say scientists at Columbia University, who believe they are now able to locate areas particularly overdue for a big one. - "陛下,現在請您脫下您的衣服,"騙子們說。
"Now if you will take off your cloths, Your Majesty, " said the cheats. - 怎麽跟您說好呢,未免……
how shall I express it?…it’s…h’m… - 戴相竜說,1998年中國經濟增長目標是8%,全國商品零售物價漲幅控製在3%以內,居民消費價格漲幅控製在5%左右。
According to Dai Xianglong, this year China expects to achieve an increase of 8 percent in economic growth, 3 percent to the maximum in retail price, and around 5 percent in the consumer price. - 戴相竜說,1998年中國經濟增長目標是8%,全國商品零售物價漲幅控製在3%以內,居民消費價格漲幅控製在5%左右。
According to Dai Xianglong, this year China expects to achieve an increase of 8 percent in economic growth, 3 percent to the maximum in retail price, and around 5 percent in the consumer price. - 戴相竜說,1998年中國經濟增長目標是8%,全國商品零售物價漲幅控製在3%以內,居民消費價格漲幅控製在5%左右。
According to Dai Xianglong, this year China expects to achieve an increase of 8 percent in economic growth, 3 percent to the maximum in retail price, and around 5 percent in the consumer price. - 伊恩說他將在下周一前完成任務,但我懷疑他自不量力。
Ian said he would get it done by next Monday but I suspect he has bitten off more than he can chew. - 你怎麽可以這樣說?
How can you say that? - 你最好聽聽我要說些什麽。
You had better hear what I'll say.
|
|
|