说中英惯用例句:
| - 我叫你来这里亲自看看,因为我知道这对你来说是极不愉快的事。
I have summoned you here to witness it, because I know it will be gall and wormwood to you! - ‘我不知道我能做什么,’她苦恼地说;在打电话给银行之前,他苦恼地踌躇着。
`I wonder what to do,' she said worriedly; he paused worriedly before calling the bank. - 他与其说是吃了早饭不如说只吃了几口。
He -ried his breakfast rather than ate it. - 所以对他来说,事态愈来愈严重。
So matters went from bad to worse with him. - 史密斯夫人抱怨说:“其他东西都不好,但这些东西更坏。”
Mrs. Smith complains , "The others were bad but these are worse ." - 据说那里是每况愈下。
It's said that the situation there is going from bad to worse. - 随着通货膨胀和失业率的增长,对上百万的人来说这种局面变得越来越糟。
With inflation and rising unemployment, the situation is going from bad to worse for millions of people. - 情况对他们来说比以前更糟,对世人来说也一样。
Worse for them. Worse for all of us. - “在伤口上擦盐”用以表达使本来糟糕的东西更糟的一种说法。
"Rubbing salt in a wound" is a way of expressing the idea of making something bad even worse. - 他的法语不好,而且发音更糟,但在那一刻,对于我来说,他的法语远比所有诗人创作出的一切诗句都美妙动听。
His French was bad and the pronunciation was worse but it was more beautiful to me then than all the word of all the poets. - 她说她只帮助那些值得她去帮助的穷人(不包括那些她认为好吃懒做等不配取得帮助的人)。
She says she helps only the worthy poor. - 听说天气会很好。
They said it would be fine. - 他把三个情节编织成一部小说。
He wove three plots into one novel. - 他把四条情节编成一部小说。
He wove four plots together into a novel. - 那位老人把他说的编成了一个复杂的故事。
The old wove what he said into a complicated story. - 那三本现代小说均被道学先生们斥为同样猥亵。
Those three modern novels are denounced as equally obscence by the wowser. - 有天晚上,我和妈妈正在包裹礼物,我对妈妈说,将来我结婚以后,我一定要让我的丈夫帮着做家务,什么打扫卫生啦、洗熨衣物啦、做饭啦,等等。
One evening, my mom and I were wrapping presents, and I told her that when I got married, my husband was going to help clean, do laundry, cook, the whole bit. - 然后,就在特纳觉得情况不会变得更糟时,他又让自己成了愤怒的美国人的众矢之的。他在罗德岛一次演讲中说,"9·11"事件中的劫机者很勇敢。
Then,just when he felt it could get no worse,he brought the wrath of America upon himself by a speech in Rhode Island saying that the September 11 hijackers had been"brave". - “四人帮”在那里危害党的时候,绝大多数人,可以说百分之九十九的干部、党员和人民,都是十分担心,忧心忡忡。
When the Gang of Four was wrecking the Party, the overwhelming majority of the people -- one can say, 99 per cent of our cadres, Party members and people generally -- were deeply disturbed. - “嘿!”柱顶上那个小淘气鬼接着说,“姓勒科尼有啥好笑的呢?
“Why, of course,” continued the little wretch on the capital. “But what is there to laugh about? - ‘我想不起来我是谁,’我沮丧地说道。
`I can't remember who I am,' I said, wretchedly. - 不但如此,由于社会上层的博爱总敌不过下层的穷苦,我们可以说,所有的钱都早已在收入以前付出了,正好象旱地上的水一样;
Far from it. As there is always more wretchedness below than there is brotherhood above, all was given away, so to speak, before it was received. It was like water on dry soil; - 是的,她的名字叫海伦·怀特,她的汉语说得很好。
Yes.Her name is Helen Wright.She speaks very good Chinese. - “这种药应该有效,能很快治好你的病,”赖特医生说。
"This medicine should do the trick and soon cure you," Dr Wright said. - 他们强逼她说出了(事情的)真相。
They wrung the truth out of her. - 据说这种美容霜能消除皱纹
This kind of beauty cream be say to be able to smooth away wrinkle - 据说这种美容霜能消除皱纹
This kind of beauty cream is said to be able to smooth away wrinkle - 你不应该把报上说的话奉若神明。
You shouldn't treat the newspapers as if they were Holy Writ. - 由于其操作系统具有统治地位,因此写软件的公司或者个人更加倾向于为微软的操作系统而不是其竞争对手比如说苹果公司的操作系统写软件。
Because its operating system is so dominant, companies or individuals writing software have tended to write for its system rather than for rivals such as Apple. - 要写一封情书,我们应该不知道打算说些什么就开头,不知道写了些什么之后就搁笔。
To write a love letter we must begin without knowing what we intend to say, and end without knowing what we have written. - 也有些作家埋怨说他们写不出东西来,因为蚊子太多,稿纸发光,或马路上的声响太嘈杂。
And there are writers who complain that they cannot write because there are too many mosquitos, or the writing paper is too shiny, or the noise from the street is too great. - 作者,作家论说文等的作者
A writer of essays.
|
|
|