中英惯用例句:
  • 五金电器厂
    Hardware and Electric Appliance Factory
  • 动物的口套,口络套在动物的鼻口部以防止其咬和吃的一种皮质或者属丝制成的限制装置
    A leather or wire restraining appliance that, when fitted over an animal's snout, prevents biting and eating.
  • 熨斗带有把手和沉重平底的属器具,加热后用来压平织物上的褶被
    A metal appliance with a handle and a weighted flat bottom, used when heated to press wrinkles from fabric.
  • 插头一种接头配件,一般有为插入一固定的插座而设计的两根属棒,用来联结电器和电力供应系统
    A fitting, commonly with two metal prongs for insertion in a fixed socket, used to connect an appliance to a power supply.
  • 适用于属线拉伸的弹性系数。
    a coefficient of elasticity applicable to the stretching of a wire.
  • 他还能任命为他工作的代理,并分享他们的佣
    He can also appoint agents working under him and share their commissions.
  •  (五)煤炭、造纸等部门,按照煤炭和木浆纸张等产品的产量提取一定数额的资,专门用于营造坑木、造纸等用材林;
    5) To make sure that coal and paper sectors shall apportion out of their output of coal, pulp and paper a certain amount of funds which shall be used exclusively for the nurturing of mine timber and timber for paper making; and
  • 但整个说来占用大量资本的零售业,有时是在小店里经营的,主要靠店主本人和其家人干活,也许还雇用一两个学徒,有时则由大公司经营,其资由富有的个人或合伙组织提供,雇有人数众多的店员。
    but the retail dealings, which collectively occupy a very great amount of capital, are sometimes conducted in small shops, chiefly by the personal exertions of the dealers themselves, with their families, and perhaps an apprentice or two; and sometimes in large establishments, of which the funds are supplied by a wealthy individual or association, and the agency is that of numerous salaried shopmen or shopwomen.
  • 实行稳健的货币政策,适当增加货币供应量,把握好融调控力度,保持人民币币值稳定。
    We should implement a prudent monetary policy, increase the money supply appropriately, take appropriate financial contral measures and maintain the stability of the Renminbi.
  • 为保证这类项目的顺利执行,国家将适当增加相应配套资比例,对地方财政确有困难的可以全额配套。
    In order to guarantee the smooth carrying out of these projects, the state will increase the proportion of corresponding supportive funds appropriately, or provide full-amount supportive funds if the local budget is tight.
  • 创新基支持各种所有制的科技型中小企业,并根据项目的不同特点,分别采取无偿资助、贴息、资本投入等不同的支持方式:
    The Fund supports technology-based SMEs of all kind of ownership, and takes the modalities of financial appropriation, loan interest subsidiary and equity investment according to the distinguished features of projects:
  • 无偿资助主要用于支持科研人员携带科技成果创办科技型中小企业的启动资;中小企业进行创新产品研制以及中试开发的部分补助。
    Financial appropriation is mainly used as launching capital for those S&T personnel with R&D achievements and hoping to establish technology-based SMEs, it is also used to partly support the SMEs to conduct research and innovation in products and their pilot testing.
  •  (四)中国证监会批准的其他融工具。
    4. Other financial instruments as approved by CSRC.
  • 注二1?约等于1.20337衡安士。
    2 One tael equals approximately 1.20337 troy ounces.
  • 这个公社的公积总数现已接近三十八万元。
    The commune's common reserve fund now amounts to approximately 380, 000 yuan.
  • 交易按将约为期货合约价值的10%。
    The margin requirements will be approximately 10% of the contract value.
  • 还有那恭奉圣母的雅致的小教堂,那宏大的僧舍,那宽阔的一个个花园,那狼牙闸门,那吊桥,那看上去像是把四周绿茵剪成一个个缺口的墙垛子,以及那常有武士的甲胄与主教光闪闪的道袍交互辉映的座座庭院,所有这一切都围绕着那座落在峨特式后殿的三座半圆拱顶的高尖塔而联系在一起,犹如一幅光辉灿烂的画图挂在天际。
    that elegant chapel of the Virgin; that monumental dormitory; those vast gardens; that portcullis; that drawbridge; that envelope of battlements which notched to the eye the verdure of the surrounding meadows; those courtyards, where gleamed men at arms, intermingled with golden copes;--the whole grouped and clustered about three lofty spires, with round arches,well planted upon a Gothic apse, made a magnificent figure against the horizon.
  • 他儿子一向挥如土。
    His son is apt to spend his money pretty freely.
  • 欧亚被用于养鱼池或水族馆中的色或桔红色小鱼。
    small golden or orange-red freshwater fishes of Eurasia used as pond or aquarium fishes.
  • 鱼一种淡水鱼(鲫鱼鲫属)原产于东亚,显著特征是颜色呈黄铜色或淡红色,被培育成各种装饰性的鱼以作水族箱用鱼
    A freshwater fish(Carassius auratus) native to eastern Asia, characteristically having brassy or reddish coloring and bred in many ornamental forms as an aquarium fish.
  • 扶贫信贷资主要用于增加贫困户当年收入的种养业项目。
    the credit funds are to be used in assisting the poverty-stricken households in crop cultivation and aquiculture and poultry raising projects to increase their incomes of the same year.
  • 其余约三成的资,则透过当局批出新机场各项主要服务和西隧的专营权,并由负责机构就新机场和机铁工程向私营机构进行商业借贷而筹得。
    The remaining 30 per cent comes from private sector participation in the form of commercial lending for the new airport and the AR, key franchises at the new airport and the WHC franchise.
  • 鸠形马一种全身黄色或淡棕色的马,鬃和尾是白色或奶油色,被认为是从阿拉伯系发展来的
    A horse with a golden or tan coat and a white or cream-colored mane and tail, thought to have been developed from Arabian stock.
  • 严厉查处设立小库和各种违反规定乱花钱的行为。
    Cases involving off-books accounts and arbitrary spending in violation of regulations will be investigated and dealt with severely.
  • 个人不会受到随意逮捕或惩罚,这无疑是检验自由政权的试石。
    The litmus test of a liberal regime must surely be the freedom of the individual from arbitrary arrest and punishment.
  • 考古学家在发掘地最下层找到一些币和陶器。
    The archaeologist find gold coin and pottery in the lowest level of the site.
  • 考古学家在发掘地最下层找到一些币和陶器
    The archaeologist found gold coins and potteries in the lowest level of the site.
  • (古)应得的一份酬
    (archaic) a fitting reward.
  • 尽管该队世界著名的女子射箭运动员水顺已经退役,但韩国队的水平仍然比其了队的水平高出一个档次。
    Despite the retirement of the world's best know female archer Kim Soo-Nyung, the Koreans are a class above the rest of the sport.
  • 奥林匹克射箭牌得主坤旭知道射箭运动非常艰苦。
    Olympic archery gold medalist kim Kyung Wook knows how demanding her sport can be.
  • 女运动员们是世界上最优秀的,自1984年韩国首次参加奥运会射箭比赛以来,囊括了历届团体和个人奥运会牌。
    Its women are by far the best in the world, having won every Olympic gold medal -- team and individual -- since 1984, when the country first competed in Olympic archery.
  • 克奇坎美国阿拉斯加州东南部城市,位于亚历山大群岛中的一个岛上。在19世纪90年代的淘热中是矿工的供给点,现在是内部通道的一个主要港口和旅游中心。人口7,198
    A city of southeast Alaska on an island in the Alexander Archipelago. A supply point for miners during the gold rush of the1890's, it is now a major port and tourist center on the Inside Passage. Population,7, 198.