中英慣用例句:
  • 警方在遠離劫案發生地近50裏的地方開始調查,恐怕他們是在白費心機。
    I’m afraid the police are barking up the wrong tree by starting their investigation nearly 50 miles from where the robbery happened.
  • 燕麥粉或大麥粉做成的平面包;常見於新格蘭和蘇格蘭。
    a flat bread made of oat or barley flour; common in New England and Scotland.
  • 現寄去國及外國的大麥樣品,請查收。
    Enclosed please find the sample of English and foreign barley, which we shall like you to examine.
  • 長度單位一種測量單位,等於一個大麥粒的寬度,或約!/3寸(0。85釐米)
    A unit of measure equal to the width of a grain of barley, or about! /3 inch(0.85 centimeter).
  • 為此我們租了一間不大不小的房子,一個牲口棚和160畝地。
    So we leased a modest house, a barn and160acres.
  • 等級在伯爵之下、男爵之上的國貴族。
    a British peer who ranks below an earl and above a baron.
  • 國榮譽頭銜中的一種;低於男爵而高於爵士的等級。
    a member of the British order of honor; ranks below a baron but above a knight.
  • 國)一個國貴族階級的成員(公爵、侯爵、伯爵、子爵或男爵)。
    (British) a nobleman (duke or marquis or earl or viscount or baron) who is a member of the British peerage.
  • )用在騎士或伯爵名字之前的頭銜。
    (British) a title used before the name of knight or baronet.
  • 一般不說“sir福特”,或“madam史密斯”。衹有在國纔把“sir”用於稱呼“騎士”或“爵士”,比如“約翰爵士”(sir約翰),而他的妻子則稱為“史密斯貴婦”(lady史密斯)。
    Don't say "Sir Ford", "Madam Smith" except when "sir" is used as the title of a knight or baronet in England, e.g. Sir John. His wife is addressed as Dame of Lady Smith.
  • (1208-1265)領導反抗亨利三世的男爵叛亂的國貴族。
    (1208-1265) an English nobleman who led the baronial rebellion against Henry III.
  • 人民解放軍在七月一日進駐香港,他們搬進過往軍曾經使用的三十九個軍營中的其中十四個。
    Yes, PLA soldiers did come into Hong Kong on July 1. They moved into 14 of the 39 barracks formerly occupied by British soldiers.
  • 那個教官帶領士兵們作了10裏的行軍,結果他們回到軍營時全都纍得快要趴下了。
    The drill sergeant took the men on a ten-mile march and they were all ready to drop by the time they got back to barracks.
  • 18歲的李·威廉是國"沙漠之鼠"蘇格蘭皇傢近衛團衛兵。他在一個廢棄的兵營裏撿了雙嶄新的靴子,跟自己的國戰靴比起來,他覺得新鞋"又輕巧又舒適。
    Guardsman Lee Williams, 18, of the Desert Rats' Royal Scots Dragoon Guards battle group, found a new pair of boots in an abandoned barracks which he said were "lighter and more comfortable" than the British footwear.
  • 哈裏喜歡誇口說他在戰爭中的勇行為,但有一次我碰巧得知,他在軍隊的整個服役期間衹不過是個科切斯特營房中的一個倉庫管理員。
    Harry is fond of shooting his mouth off about his daring exploits in action during the last war, but I happen to know he was a storeman at Colchester barracks for the whole of his time in the army.
  • 大型(可達6尺)灰黑色梭魚,價值極高的食用和獵用魚;可能對遊泳者危險。
    large (up to 6 ft) grayish-brown barracuda highly regarded as a food and sport fish; may be dangerous to swimmers.
  • 他遞給我一把口徑.22寸的短筒獵槍。
    He handed me a short barreled.22-caliber rifle.
  • 大卡車以每小時70裏的速度在坑窪不平的道路上繼續前進。
    The truck barreled along at 70 mph on a potholed road.
  • 吉普車以每小時六十裏左右的速度在凹凸不平的道路上不停地行駛。
    The jeep barreled along at about 60mph on an uneven road.
  • 擔心要如何和我父母溝通的,應該是那些文老師。
    Let the English teachers worry about the communication barrier instead.
  • 高級律師在格蘭或威爾士的任何法院都有發表意見的權利。
    A barrister have right of audience in any court in england and wales.
  • 被選出為國統治者服務的高級律師。
    a barrister selected to serve as counsel to the British ruler.
  • 這位國出庭律師以在法庭上的屢勝而聞名
    The English barrister is famous for his success in the court
  • 格蘭和威爾士高級律師在所有法院都有發言權利。
    Barrister have right of audience in all court in england and wales.
  • 國)一個在城鎮或自冶的市鎮充當兼職法官的辯護律師或法律顧問。
    (British) a barrister or solicitor who serves as part-time judge in towns or boroughs.
  • (本文作者是國大律師,國皇傢仲裁學院院士,現為loo&partners法律事務所的主任律師。)
    (The writer, a British Barrister-at-Law and a fellow of the Chartered Institute of Arbitrators, London, is the Senior Partner of Loo & Partners.
  • 格蘭和威爾士,高級律師是律師學院之一的一個成員;他已通過大學考試,在成為高級律師前他還得經過一年的嚴格培訓並通過各種有關考試。
    In England and Wales, a barrister is a member of one of the inn of court; he has passed examination and spent one year in pupilage before being called to the bar.
  • (本文作者是國大律師,國皇傢仲裁學院院士,現為loo&partners法律事務所的主任律師。)
    (The writer is the Senior Partner of Loo & Partners. He qualified as a Barrister-at-Law at Lincoln's Inn, London, and obtained his Master of Laws from London University. Mr Loo is also a fellow of the Chartered Institute of Arbitrators, London.)
  • 新專輯"我一直在等你"中的第一首單麯"千禧年",一經推出即榮登國排行榜榜首,這首歌將約翰·巴裏的歌麯"你衹有兩次生命"的旋律完美地選用在了和聲中。
    First single “ Millennium” from the newest album “ I've Been Expecting You” reached immediately after the release # 1 in UK,using the melody of John Barry from “ You Only Live Twice” ,which has been greatly sampled into the chorus.
  • 巴肖羅繆市場曾是全國最大的市場之一,主要經營布料、傢畜等,同時還有各種娛樂和消遣設施,曾經在一個相當長的時期內成為倫敦生活的中心。
    Bartholomew Fair used to be one of the great national fairs dealing in cloth, livestock, etc., accompanied by a variety of amusements and entertainments, and it long held its place as a center of London life.
  • 也不是華語基礎差的,其語往往也好不到哪兒去。
    It is also baseless to say that those with a weak foundation in Chinese are usually unable to excel in English.
  • 我不認為語水平很高的華人,其華語的基礎往往極好,也不是華語基礎差的,其語往往也好不到哪兒去。
    Similarly, it is also baseless to say that those with a weak foundation in Chinese are usually unable to excel in English.