考Chinese English Sentence:
| - 参考公民普选的最终结果确定立法法案。
a legislative act is referred for final approval to a popular vote by the electorate. - 某一永久性物体上预定的位置和高度上的测量标记,用作参考标记。
a surveyor's mark on a permanent object of predetermined position and elevation used as a reference point. - 或许,那些有可能成为精英创造者的人们应当考虑一下远距离工作这种新生活方式的利与弊。
Perhaps those likely to be the elite creative should ponder the strengths and weaknesses of the new telecommuting life. - 奖学金得主(包括总统奖学金、武装部队奖学金和海外奖学金),都在‘a’水准考试中取得骄人的成绩。他们受到细心的栽培,以便在民事服务,尤其是拥有最杰出人才的行政服务,担任要职。
Scholars (including recipients of the President, SAF and Overseas Merit awards) are groomed for key positions throughout the public services, in particular the elitist Administrative Service. - 开始讲述之前,你必须记得:信心是“永恒的万灵丹”,信心能赋予思考的动力生命、力理和行动!
Before we begin, you should be reminded again that: FAITH is the "eternal elixir" which gives life, power, and action to the impulse of thought! - 四十几年前,笔者和已故的贝尔博士、盖兹博士共事,观察到每一个人脑都是思考振动的广播接收站。
MORE than forty years ago, the author, working in conjunction with the late Dr. Alexander Graham Bell, and Dr. Elmer R. Gates, observed that every human brain is both a broadcasting and receiving station for the vibration of thought. - 他反复思考那些事实,惟恐漏掉了主要的线索。
He went over the facts in his mind again and again lest the vital clues should elude him. - 解放思想,独立思考
WE MUST EMANCIPATE OUR MINDS AND THINK INDEPENDENTLY - 我们党的十一届三中全会的基本精神是解放思想,独立思考,从自己的实际出发来制定政策。
The basic principle set forth at the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of our Party was that we must emancipate our minds and think independently, formulating policies in light of our own realities. - 我们希望各级党委和每个党支部,都来鼓励、支持党员和群众勇于思考、勇于探索、勇于创新,都来做促进群众解放思想、开动脑筋的工作。
We hope every Party committee and every Party branch will encourage and support people both inside and outside the Party to dare to think, explore new paths and put forward new ideas, and that they will urge the masses to emancipate their minds and use their heads. - 考虑人的角度,也要深化,这也是一种改革,是思想上的改革,思想上的解放。
When considering candidates, you should be more broad-minded. This too is a kind of reform, an ideological reform, an emancipation of the mind. - 在万恶的林彪、“四人帮”横行的十年里,各民主党派和工商联被迫停止活动,很多成员遭到了残酷迫害,绝大多数人经受住了这场严峻的政治考验,仍然坚信共产党的领导,没有动摇走社会主义道路的决心,这是难能可贵的。
During the ten years when the vicious Lin Biao and the Gang of Four ran rampant, all the democratic parties and federations of industry and commerce had to cease their activities and many of their members were subjected to cruel persecution.However, most of them have withstood this severe political test with firm faith in the leadership of the Communist Party and unequivocal resolve to embark on the socialist road.This is commendable. - 由于erp系统一般都嵌入了业经考验的习惯性业务做法,所以它们的(计算机)实现代表了调整和改善业务过程的一次机会,利用这种结合来提高效率和增加生产力。
Because ERP systems typically embed proven business practices, their implementation presents an opportunity to streamline and improve business processes, taking advantage of the integration to increase efficiency and boost productivity. - 新的项目尚在考虑中。
The new project is still in embryo. - 这项有38年历史的考试专为复活节假期开始之前救生员应付各种紧急情况而设。
The event is a 38-year-old tradition and serves to prepare the lifeguards for emergencies before the start of vacations during Holy Week. - 演讲者激发了我们的情感而不是启发我们的思考.
The speaker appealed to our emotions rather than to our minds. - 总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。
In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphases on peasants' lives. - 过于重视,过于关注给予…太多的强调,重要性或太多的考虑
To give too much emphasis, importance, or consideration to. - 但考克斯等人有意过份强调计算机在军事方面的用途。
Cox and others, however, intentionally over-emphasize the use of computers in the military field. - 也许福州会馆的努力可以给华人社团作为参考,如果要等到大气候对华文有利时才努力,就要付出更大的代价了。
The tireless efforts of the Singapore Foochow Association serves as a good example for other Chinese community groups to emulate. If we choose to wait until the overall situation is more conducive to the learning of the Chinese language, we may end up paying a heavier price. - 使经得起考验使能经受住身体的或精神上的困苦
To enable to withstand physical or mental hardship. - 我现附上一份传单供你参考。
I enclose this leaflet for y our information. - 在所有请求中使用utf-8编码的决定,简化了在处理本api规范中所需要考虑的xml交互的编码转换问题。然而,字符顺序和转换问题仍然可能产生。
The decision to use the UTF-8 encoding in all requests simplified the number of encoding variations that need to be handled within the XML interchanges used in this API specification. - 我鼓励她用功并为这次考试做努力。
I encouraged her to work hard and to try for the examination. - 科学家也正在思考克隆濒危生物,以增加其群落数量。
Scientists also ponder the idea of cloning endangered species to increase their population. - 尽管如此,各省还竭力反对它,拒绝考虑联邦政府要控制地方的土地使用的种种尝试,如保护濒危物种生活的地区。
Still, the provinces strenuously objected to it and rejected any Federal attempt to control local land use -- for instance, protecting the areas where endangered species live. - 1997年2月130个美国的环保组织签名上书给副总统阿尔·戈尔,要求他促进加拿大政府通过有关濒危物种的法案,当时加拿大议会也正在考虑这个问题。
And in February 1997, 130 American environmental organizations signed a letter asking Vice President Al Gore to encourage the Canadian Government to pass an endangered-species bill then being considered by the Canadian Parliament. - 尽管官员们一度表示准备在6月份考虑立法问题,现在他们仍说不知道新的濒危物种法律何时能够出台。
Although officials at one point said legislation would be ready for consideration in June, they now say they have no idea when a new version of the endangered species act will be introduced. - 他难受得甚至认真考虑过要自杀.
He was so miserable that he seriously thought about ending it all. - 该会有公司会员超过3000名,提供的服务包括签发产地来源证,举办研讨会、海外考察团、培训课程和参观工厂,推行香港优质产品标志计划,提供iso9000品质管理谘询服务和知识产权服务,以及举办英语评核试。
It has more than 3000 member companies and its services include issuance of certificates of origin, organisation of seminars and overseas study missions, factory visits and training courses, promotion and endorsement of products with the Hong Kong Quality Mark, and the provision of ISO 9000 quality management consultancy, intellectual property services and English Language Skills Assessment Tests. - 我会彻底考虑这事的。
I'll think it over all ends up. - 脑力激荡以参加合伙解决问题的方式来考虑或调查(如课题)
To consider or investigate(an issue, for example) by engaging in shared problem solving.
|
|
|