中英慣用例句:
  • 這條河轉了好幾個彎纔入海中。
    The river bends several times before reaching the sea.
  • 海灣,海岬河或海峽彎麯間的一片伸展水域
    The stretch of water visible between bends in a river or channel.
  • (河兩彎麯處或運河兩船閘之間的)河段
    Continuous extent of a river between two bends or of a canal between two locks
  • 物資流通的經濟效益
    economic benefit of materials circulation
  • 我這劇烈的激動使我了大量的鼻血,可是希刺剋厲夫還在笑,我也還在駡,要不是旁邊有個人比我有理性些,比我的款待者仁慈些,我真不知道怎麽下臺。
    The vehemence of my agitation brought on a copious bleeding at the nose, and still Heathcliff laughed, and still I scolded. I don't know what would have concluded the scene, had there not been one person at hand rather more rational than myself, and more benevolent than my entertainer.
  • 恆河流入孟加拉灣。
    The river Ganges empties (itself) into the Bay of Bengal.
  • 一條亞洲河;發源於喜馬拉雅山脈,嚮東入孟加拉海灣;印度的宗教河
    an Asia river; rises in the Himalayas and flows east into the Bay of Bengal; a sacred river of Hindu India.
  • 伊洛瓦底河緬甸一河,全長1,609公裏(1,000英裏),嚮南入孟加拉灣和安達曼海。它是這個國傢的主要河
    A river of Burma flowing about1, 609 km(1, 000 mi) southward to the Bay of Bengal and the Andaman Sea. It is the chief river of the country.
  • 北美洲的一條河入白令海。
    a North American river; flows into the Bering Sea.
  • 哈弗爾河德國東部一條經柏林並註入易北河的程約346公裏(215英裏)的河
    A river, about346 km(215 mi) long, of eastern Germany flowing through Berlin to the Elbe River.
  • 阿勒河瑞士中北部的一條河,發源於伯爾尼阿爾卑斯山區,程約295公裏(183英裏),在瑞士──德國的邊境匯入萊茵河
    A river of central and northern Switzerland rising in the Bernese Alps and flowing about295 km(183 mi) to join the Rhine River at the Swiss-German border.
  • 作為在同一屆奧斯卡頒奬典禮上的同時獲得最佳男女演員奬的黑人藝員,丹尼爾·華盛頓和哈利·貝裏的成功象徵着有色人種社會地位的改善,儘管主社會對於他們演技上的承認還取决於他們所扮演的角色是否貼近其本種族的真實面目。
    The double victory for Washington and Berry - who became the first Blacks to win best actor and best actress trophies in a single year - was one of those symbolic triumphs that signal social watersheds, even though their recognition was for the kinds of roles they played as much as for the facts of their race.
  • 除了行式早餐,您還需要別的什麽嗎?
    Would you like something else besides the full breakfast?
  • 貝蒂和蘇輪流洗碗。
    Betty and Sue alternated with each other in dishwashing.
  • 雖然她在主文化傳統之間找到了自己的定位,她還是堅毅地尋找她婆婆通過警戒教誨,在她心中所種下的根。
    While she found a comfortable niche in the betwixt and between of dominant cultural traditions, her longing to return to the roots that her grandmother, through exemplary teaching, had planted in her inner psyche, remained strong and persistent.
  • 從農村來的那個老太太被大城市的人和交通搞得茫然不知所措。
    The old woman from the country was bewildered by the crowds and traffic in the big city.
  • 如果英文源讀者偶然地閱讀新的雙周專欄《荔子情》,則可算得是一個額外的收穫。
    If the English- educated should read the new bi-lingual column Lizi Qing, that would be a bonus.
  • 我們兄弟倆萌起雙周專欄《荔子情》的念頭時,原來的目的是讓英文源的讀者也能接觸到深含中華文化、思想與價值觀的中文作品。
    When we two brothers first embarked on Lizi Qing as a bi-lingual column, our own objective was to enable the English-educated to access Chinese literary works that embody Chinese culture, thoughts and values.
  • 對偏在p-n結上有比例地發光;外貌决定於材料。
    light emitted at a p-n junction is proportional to the bias current; color depends on the material used.
  • 許多人對行歌麯有偏見。
    Many people are biased against pop songs.
  • 不少上了年紀的人對行音樂抱有偏見。
    Many elderly people are biased against pop music.
  • 那個嬰兒是一個口水的人;他需要一個口水兜。
    that baby is a dribbler; he needs a bib.
  • 電纜調製解調器有希望連接10mbps至40mbps速度的綫路,但有綫電視公司還必須將它們的係統,尤其是沿綫部署的大量轉發器,轉變成雙嚮信息
    Cable modems promise connection speeds of 10Mbps to 40Mbps, but cable companies have to convert their systems, especially the numerous retransmitters along the route, to bidirectional traffic.
  • 那位新行歌手很能吸引聽衆。
    That new popular singer is a big draw.
  • 大的弓形橋拱懸於河之上。
    Big rocks overarch the stream.
  • 直接三通與雙嚮交流
    Three direct links(mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges
  • 我接着又問:"那您認為這種學術和學者間的交對雙邊關係有利嗎?
    I then asked:“And do you think this kind of academic and scholarly exchange will benefit the bilateral relations?
  • 我接着又問:“那您認為這種學術和學者間的交對雙邊關係有利嗎?”
    I then asked: “ And do you think this kind of academic and scholarly exchange will benefit the bilateral relations?”
  • 它的根能促進肝髒所分泌膽汁的動,而膽汁是天然的瀉藥,能緩解便秘並有助於肝髒的解毒功能。
    The root helps to stimulate the flow of bile from the liver and as bile is nature’s laxative, it eases constipation and helps the liver detoxify.
  • 隨着歲月的逝,新加坡人大多能掌握雙語,但還是有大約50萬名年齡介於30至54歲的華族新加坡人衹會講一種語言。
    By and by, Singaporeans turned bilingual. But there are still about half a million Chinese Singaporeans aged 30 to 54 who are primarily monolingual.
  • r&b天後mariahcarey被評為"billboard"的artistofthedecade。這個奬項是專門為了奬勵carey在90年代在行樂壇所做出的傑出貢獻。
    R&B diva Mariah Carey was selected as the "Billboard" Artist Of The Decade, an award that recognized the singer for her continued dominance[3] of the pop charts in the '90s.
  • 戴在手腕上的血糖測試儀通過嚮皮膚中發送細小的電來每20分鐘核查一次血糖。
    The wrist-mounted GlucoWatch Biographer checks sugar every 20 minutes by sending tiny electric currents through the skin.