中英慣用例句:
  • 在他們住的旅館前面,有一片廣大的森
    In front of the hotel where they were staying, there was a vast expanse of woods.
  • 秋色之美大大出乎她的意料之外。
    The beauties of Guilin in autumn was far beyond her expectation.
  • 那個務員已經勘測了那些熱帶雨
    The forester has explored those tropical rain forests.
  • 付小費可以減輕接受陌生人服務的不安心理。恩先生說,"在美國,人們開朗大方,喜歡表現,支付小費是社會認可的。
    And,says Mr Lynn," in America,where people are outgoing and expressive,tipping is about social approval.
  • 《事林廣記》
    An Extensive Guide Book for Daily Use
  • 富蘭剋中世紀出身卑賤的地産所有者,擁有巨大的財富
    A medieval English freeholder of nonnoble birth holding extensive property.
  • 他住在森的最邊上。
    He lives at the extreme edge of the forest.
  • 在叢中, 他們為了生存被迫采取極端行動.
    In the jungle, they were driven to extremes in order to survive.
  • 在奧匹剋公園內,還將建設一些相關設施。
    Other related facilities to be built in the Olympic Green Olympic with complete supporting facilities.
  • 你們不要以為中國亂不起來,彪、“四人幫”幫派體係的人,就是不聽黨的指揮,他們唯恐天下不亂。
    Don't think that there can be no more chaos in China: those who belong to the factional systems of Lin Biao and the Gang of Four are deaf to the Party's directives and would like nothing better then nationwide confusion.
  • 先生是大學教員。
    Mr. Green is a member of the faculty.
  • 在北方,森逐漸消失為冰凍的土地,在這裏,傳統和民俗有很深的影響;
    in the north, where forests fade into frozen ground, the influence of tradition and folklore is strong.
  • 這群人從大背景的後面移動着一從一座人造水泥山和55英尺高的瀑布的下腹部進人霧氣縧繞的森,沿着木製地板小心行進,被華氏85度的溫度和95%的濕度問得汗流泱背。
    The group moves from behind the scenes -- from the concrete underbelly of a man-made mountain and its 55-foot waterfall -- out into the steamy forest , walking along wooden boards, sweltering in 85 degrees Fahrenheit, 95 percent humidity.
  • 具有深邃洞察力的英國作傢吉卜曾說過:“沒有比用西方的準則來評定東方更荒謬的事了。”
    Rudyard Kipling, a sagacious British writer, once commented: “Nothing is more fallacious than to judge the East by the yardsticks of the West.”
  • “她可能生活在一個幻想世界裏,”赫夫說,“我也不清楚。我們衹是把所有的事實弄個水落石出。”
    "She could be living in a fantasy world." Mr.Heflin said, "I don't know. We're just trying to get to the bottom of all of these facts."
  • 我們步行深入林中。
    We walked far into the woods.
  • 第四十六條 從事森資源保護、業監督管理工作的業主管部門的工作人員和其他國傢機關的有關工作人員濫用職權、玩忽職守、徇私舞弊,構成犯罪的,依法追究刑事責任;
    Article 46 In case that the staff members of the competent forestry authorities and other state authorities engaged in the protection of forest resources and forestry supervision and administration abuse their powers, neglect their duties and play favoritism, if a criminal offense is committed, the legal responsibilities shall be investigated and dealt with;
  • 拂子茅屬任何一種多年生高草;原生於北半球溫帶的沼澤和潮濕地。
    any of various tall perennial grasses of the genus Calamagrostis having feathery plumes; natives of marshland fens and wet woodlands of temperate northern hemisphere.
  • 安特衛普奧運會另一個令人矚目之處便是,運動會首次進行了奧匹剋宣誓(由比利時擊劍運動員維剋托·拜昂朗誦);也是在本屆奧運會上,一面由彼此相交的五色圓環構成的奧運旗幟第一次升起。
    The Antwerp Games were also noteworthy for the introduction of the Olympic oath--uttered for the first time by Belgium fencer Victor Bion--and the Olympic flag,with its five multicolored,intersecting rings.
  • 歐洲蕨被這種蕨覆蓋的地帶
    An area overgrown with this fern.
  • 一方面,現在確實還有一批幫派人物,奉行彪、“四人幫”那套思想體係的,打砸搶的,頭上長角、身上有刺的,這是造成不安定的一個重要因素。
    On the one hand, there are still a number of factionalists who stick to the ideological system of Lin Biao and the Gang of Four, people who used to engage in beating, smashing and looting, and who were so ferocious that, as the saying goes, they had "horns on their heads and spikes on their backs".They are a major destabilizing factor.
  • 他們騎馬穿過森和原野。
    They rode through forests and fields.
  • 漫步穿過森林與田野
    Wander the forests and fields.
  • 駐西部地區部隊為改善駐地生態環境,積極參加植樹造、防沙治沙、封山育、退耕還還草等工作,共植樹300餘萬畝,種草180餘萬畝,退耕150餘萬畝。
    The armed forces stationed in the western region have, in order to improve the ecological environment, taken an active part in activities such as forestation, sand prevention and control, closing mountains to facilitate forestation, and restoring the reclaimed land to forests and grasslands. They have planted trees in an area of more than 3 million mu (one mu equals one fifteenth of a hectare), sown grass on more than 1.8 million mu of land, and restored more than 1.5 million mu of reclaimed land to forests and grasslands.
  • 五是大規模進行緑化美化,要新增城區緑化面積11500畝,植樹120萬株,種草100萬平方米,遠郊新增地26.5萬畝。
    Fifthly, a large-scale forestation program will be carried out to make the city green and beautiful. Some 1,200,000 trees and 1,000,000 square meters of grass are to be planted to increase the afforested area to 770 hectares in the inner city and 17,700 hectares in suburban areas.
  • 匹剋世界杯决賽下星期五電視傳播。
    The Olympic World Cup finals will be shown on TV next Friday.
  • ,亞歷山大1774-1848英國金融傢和國傢官員,參加了英國同美國的談判並簽訂了確定加拿大與緬因邊界的條約(1842年)
    British financier and public official who concluded the treaty between Great Britain and the United States that defined the border between Canada and Maine(1842).
  • 長有齊整葉片和白色或淺藍色花朵的歐洲園植物。
    European garden plant having finely cut leaves and white or pale blue flowers.
  • 可事先在唇上塗一層薄薄的凡士,然後再塗口紅就會獲得亮閃閃的效果,再用一個指尖輕拍着色;
    Apply lipstick over a thin layer of Vaseline for a glossy look; pat on with a fingertip for a stain;
  • 恩正專註於完成期末論文。
    Lynn is now concentrating on finishing the term paper.
  • 其中森面積約占65%。
    Around65% of Finland is made up of forests.
  • 芬蘭擁有豐富的湖泊和森資源,她是歐洲最大的完全未遭破壞的陸地。
    Finland is an enormous land of lakes and forests;it's the largest,totally unspoiled area in Europe.