中英慣用例句:
  • 而當其進口量大於出口量時,則存在貿易逆
    When they import more than they export, an unfavorable balance of trade exits.
  • 當我們的外資出現了明顯的逆時,就應設法增加出口。
    When there is an obvious unfavorable trade balance in our foreign trade, measures shall be took to increase our export.
  • 當我們的外資出現了明顯的逆時,就應設法增加出口。
    When there is an obvious unfavorable trade balance in our foreign trade, measures shall is take to increase our export.
  • 當我們的外資出現了明顯的逆時,就應設法增加出口。
    When there is an obvious unfavorable trade balance in our foreign trade, measures should be taken to increase our exports.
  • 第二,由於受自然條件惡劣、社會保障係統薄弱和自身綜合能力等因素的掣肘,目前已經解决溫飽問題的貧睏人口還存在很大的脆弱性,容易重新返回到貧睏狀態。
    Second, restricted by unfavorable natural conditions, weak social insurance system and their own poor comprehensive ability, the people who now have enough to eat and wear may easily sink back into poverty.
  • 他們7月份的貿易逆為2900萬鎊。
    Their unfavourable trade balance for July stood at 29 million pounds.
  • 但是,90年代以來,美國對中國采取了一係列新的製裁措施,其中多項涉及出口管製,這給中美經貿關係造成了嚴重後果,中美貿易平衡關係出現了新的變化,美方逐步由順轉為逆
    But, since the beginning of the 1990s, the United States has instituted a series of new sanctions against China, many of which concern export control. This change has led to severe consequences and gradually an unfavourable reverse of trade balance for the United States.
  • 近年來,我國西部地區鐵路交通有了較大的發展,但與東部地區比較,尚存在着路網未形成、通達程度低、綫路質量、運輸能力小等問題。
    In spite of the great development made in recent years, there are still problems existing in railway transportation system in western China when compared with that of eastern China, such as unformed railway network, poor availability, low railway quality and transportation capacity.
  • 虐待不公平或別待遇;折磨
    Unjust or poor treatment; ill-usage.
  • 他的運氣極,從未贏得什麽。
    He's very unlucky; he never wins anything.
  • 格雷對《新科學家》周刊說:“做了父親的男子與未婚男子的異更明顯。”
    "And fathers seem to show an even more dramatic difference from unmarried men," Gray told New Scientist magazine.
  • 實際上,獨身者也許可以成為最好的朋友,最好的主人,最好的僕人,但很難成為最好的公民。因為他們隨時可以遷逃,所以不多一切流竄犯都是無傢者。
    Unmarried men are best friends, best masters, best servants; but not always best subjects; for they are light to run away; and almost all fugitives, are of that condition.
  • 整個工程都毫無必要,衹是了為給自己人找個好事。
    The whole project's unnecessary. It's just jobs for the boys.
  • 在條件的地區工作,公司多給酬金。
    The firm pays over the odds for working in unpopular area.
  • 伯恩:質量會迫使服裝削價出售或根本無法銷售。
    Inferior quality will force the garments to sell at a discount or to become completely unsalable.
  • 比如,連隊的伙食普遍不好,花錢很多,吃得很,這就是管理問題。
    The food in the companies, for instance, is generally unsatisfactory. Much money is spent but the meals are poor. This is a matter of administrative competence.
  • 建國後,中國政府采取了許多措施,使女童教育有了很大發展,男女兒童入學率距逐年縮小,較好地解决了許多發展中國傢至今尚未解决的問題。
    The Chinese Government later took many measures so that great progress was made in education for girls and the gap between enrollment rates of boys and girls was reduced year by year. China therefore has solved a problem which remains unsolved in many other developing countries.
  • 照我這外行人聽來, 你的嗓音不多夠專業水平了.
    To my untutored ear, your voice sounds almost professional.
  • 我自發以才能逃脫掉這個令人如此計厭的事呢?
    How can I get shut of such an unwelcome duty?
  • 由於訂票時出了錯,他被安排到頭等艙就座。
    Because of mistake in the booking, he is upgrade to first class.
  • 教我那小兒子讀書真是件苦不堪言的事。
    Teaching my youngest son to read was a real uphill battle.
  • 這個新生理解能力較,因此你得耐心一點。
    The new student is a little slow on the uptake, so you have to be patient.
  • 點問他為什麽離傢,但顯然問也無用。
    I have it on the tip of my tongue to ask him why he leave home, but the uselessness of it is apparent.
  • 點問他為什麽離傢,但顯然問也無用。
    I have it on the tip of my tongue to ask him why he left home, but the uselessness of it is apparent.
  • 中間數統計學中的中間數值,該值和比它大及比它小的數值是等
    The middle value in a distribution, above and below which lie an equal number of values.
  • 兌換率的異兩種或多種幣值之價或同一種幣值在兩地或多地的價值
    The amount of difference in the actual value of two or more currencies or between values of the same currency at two or more places.
  • 為了國傢社會的融洽和諧,衹強調彼此的共同價值體係,並不能消除與生俱來的異,而不同民族習俗、信仰和種種價值標準,更不可能因為冠上共同而廣泛的更高名義,就會消失於無形。
    Just highlighting the common ground will not make these differences disappear. The beliefs, customs, and habits of our diverse communities will not vanish either because of some general and shared values that are supposed to transcend ethnicity.
  • 變分;變把某變量的值與其它變量的值相聯繫的功能
    A function that relates the values of one variable to those of other variables.
  • 同一時間段內,兩個隨機變量平方偏的統計值。
    statistical measure of the variance of two random variables measured in the same mean time period.
  • 老實講,儘管小女已取得牛津學位,然其華文水準顯然和中港臺學生有距。
    Even with an Oxford degree, my daughter's standard of Chinese is at great variance with students from China, Hong Kong and Taiwan.
  • 用來標明一個統計總體而且可以從樣本數據估計出來的一個數量(如均值或方)。
    a quantity (such as the mean or variance) that characterizes a statistical population and that can be estimated by calculations from sample data.
  • 協方在觀察或測量同一平均時間的兩個任意變量的變化的一個統計值。這個值等於這兩變量的各自平均值偏離其相應值的乘積
    A statistical measure of the variance of two random variables that are observed or measured in the same mean time period. This measure is equal to the product of the deviations of corresponding values of the two variables for their respective means.