官中英惯用例句:
| - 监察官对卧室里发生的事情小心翼翼地避而不谈。
Over the events taking place in the bedroom the censor drew a discreet viel. - 法官有行使监护权的处理权。
The judge has discretion to exercise the wardship jurisdiction. - 根据联邦证据规则,法官有更大的自由裁量权。
The judge has more discretion under the Federal Rules. - 法官有行使监护权的处理权。
The judge have discretion to exercise the wardship jurisdiction. - 战败一方的司令官愿意无条件投降。
The vanquished commander was willing to surrender at discretion. - 指挥官决定不作无所谓的冒险。
The commander decided that discretion is the better part of valor. - 他们只研究病变器官的细胞,这些细胞的基因改动不会传给下一代。
They have worked only with the cells of diseased organs, where genetic changes can't get passed on to future generations. - 您得向移民局官员出示您的护照及登陆卡。
You have to present your passport and disembarkation card to the immigration officer. - 白金汉英王宠臣和政治家。其军事和政治策略导致他和议会之间的长期摩擦,后被一名心情恶劣的海军军官暗杀
English courtier and statesman whose military and political policies caused continual friction with Parliament. He was assassinated by a disgruntled naval officer. - 这种结果,将使民众不能充分认识前线官兵的艰苦奋斗与国与家的关系,而热烈地拥护和慰劳军队,实现大革命时代军民一致的优良传统,来争取抗战的最后胜利,反会增加部分民众厌恶军队不愿当兵的观念。
People may fail to realize that the arduous struggle now being conducted by the officers and men at the front is closely related to the fate of the country and their families, they may fail to carry forward the fine tradition of unity between the army and the people during the days of the Great Revolution, and they may fail to warmly support the army and show gratitude in order to encourage it to win the war of resistance in the end;moreover, some people may become disgusted with the army and be loathed to join it. - 使感官或情感感到厌恶。
the quality of being disgusting to the senses or emotions. - 法官判了他10年徒刑。
The judge dished him out the years. - 那个不诚实的政府官员被公开贬斥。
The dishonest government official was publicly disgraced. - 这个不忠实的军官被革职。
The dishonest officer was cashiered. - 假公济私以舞弊手段假公济私地处置(官方事务)
To transact(official business) dishonestly for private profit. - 不称职地代表作为一名官方代表不正确或不诚实地履行职责
To serve incorrectly or dishonestly as an official representative of. - 他立即做出了回答;立即发现了答案;被控告不诚实的官员应该马上停职;马上到这里来!
he answered immediately; found an answer straightaway; an official accused of dishonesty should be supended forthwith; Come here now! - 新总统对不忠诚的陆军军官进行了一次整肃。
The new president carried out a purge of disloyal army officers. - 法官当即驳回了他的证据。
The justice dismiss his evidence out of hand. - 我劝你不要反抗你的长官。
I recommend that you do not disobey your officer. - 神经官能紊乱;神经官能症状
A neurotic disorder; neurotic symptoms. - 他因妨害治安被送交地方法官究办。
He was hauled up before the local magistrates for disorderly conduct. - 他因妨害治安被送交地方法官究办。
He is hauled up before the local magistrate for disorderly conduct. - 被认定有罪的那位法官被逐出了办公室。服务生领班把乱嘈嘈的客人赶了出去
The convicted judge was thrown out of office. The headwaiter threw the disorderly guest out. - 随着经济体制的转型和利益格局的调整,公民之间由于主客观条件的差异而产生了一定程度的贫富差别,出现一部分公民因经济困难“请不起律师、打不起官司”,没有经济能力维护自己合法权益的问题。
With transition of the economic system and adjustment of the interest patterns, a certain extent of disparity between the rich and the poor among citizens has been emerging due to the differences of subjective and objective conditions, resulting in such problems where a number of people are "not able to afford a lawyer or litigation" because of financial difficulties and these people do not possess the financial capacity in maintaining their legitimate rights and interests. - 使脱臼移置(身体的器官),尤指从正常的位置移置骨头
To displace(a body part), especially to displace a bone from its normal position. - 异位某一器官或其它身体部位位移到不正常的位置
Displacement of an organ or other body part to an abnormal location. - 关节或器官的部分移位。
partial displacement of a joint or organ. - 关节或器官的移位或未对准。
displacement or misalignment of a joint or organ. - 前垂脱出器官的向前的脱位,尤指眼球
Forward displacement of an organ, especially an eyeball. - 她傲慢无礼, 大大地触怒了法官.
Her insolence greatly displeased the judge. - 机构臃肿的行政官员数量不合比例地过多的
Having a disproportionately large number of administrators.
|
|
|