中英慣用例句:
  • 他們都30歲了,已經到了成傢立業的年齡。
    They were both in their 30s and ripe for setting down.
  • 喬納森蘋果種紅色、晚熟的蘋果
    A variety of red, late-ripening apple.
  • 他在家庭教師的陪伴下被送往歐洲大陸深造,經受鍛煉年。
    He was sent with a bear leader to the continent for years to be ripened.
  • 果實包括種籽且形態樣豐滿的植物子房或結籽的植物的子房,常帶有附屬部分
    The ripened ovary or ovaries of a seed-bearing plant, together with accessory parts, containing the seeds and occurring in a wide variety of forms.
  • 吉爾伯特形成的許竜捲風穿越了得剋薩斯州,把屋頂掀起,使車輛翻了個底朝天。
    Dozens of tornadoes produced by Gilbert spread through Texas, ripping off roofs and overturning vehicles.
  • 在西藏最大的寺廟之一甘贓寺就有許手銬、腳鐐、棍棒和用來剜目、抽筋等的殘酷刑具。
    In the Gandan Monastery, one of the largest in Tibet, there were many handcuffs, fetters, clubs and other cruel instruments of torture used for gouging out eyes and ripping out tendons.
  • 但現在又出現了更的水波紋,一位對手出現了。
    But now there are more ripples -- a rival is approaching.
  • 最嚴重的後果可能是性傳染病的迅速蔓延、賣淫現象及艾滋病患者的增
    Perhaps the most serious consequences center on the rapid spread of sexually transmitted diseases ( STDs ) , rising prostitution and the rise in AIDS cases.
  • 7月份金融機構各項貸款增加756.4億元,比去年同期增224.4億元,其中國有獨資商業銀行貸款增加433.7億元,比去年同期增244.5億元。
    In July, loans offered by various financial institutions rose by 75.64 billion yuan, a rise of 22.44 billion yuan on the same period of last year.Of these, loans from state-owned commercial banks increased by 43.37 billion yuan, a rise of 24.45 billion yuan on the same month of 1997.
  • 當然,我不是說所有的高級幹部都是這樣,我們的許高級幹部是很艱苦樸素的,但確實有些人特殊化比較厲害。
    Of course, I'm not saying that all senior cadres are like that.Many, in fact, live very simply.However, there are indeed some whose addiction to personal privileges is rather serious.
  • 河水已漲了一尺多。
    The river has risen more than a foot.
  • 137.去年,我要求衛生福利局局長對綜合社會保障援助,即綜援計劃的範圍和運作情況進行檢討,原因之一,是綜援開支在四年內增加了差不三倍,在一九九七至一九九八年度的開支總額達到九十七億元。
    137. Last year I asked the Secretary for Health and Welfare to review the scope and administration of the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme. One of the factors which gave rise to this review is the trend in CSSA expenditure, which has risen almost four-fold in four years to $9.7 billion in 1997-1998.
  • 偉人從貧睏中崛起,例如林肯。
    Many great men have risen from poverty---Lincoln, for example.
  • 在一次為期10天的跟蹤調查中,剋洛發現早起者聲稱肌肉疼痛、傷風感冒和頭疼的人要一些--值得註意的是,他們的情緒比較憂鬱煩躁。
    In a 10-week follow-up study, Clow found that early risers reported more muscle aches, cold symptoms and headaches----and significantly worse moods.
  • 錯誤投資;高風險投資;任何允諾支付太的事情都不免有風險;投機商業公司。
    a bad investment; high risk investments; anything that promises to pay too much can't help being risky; speculative business enterprises.
  • 伊安·威爾摩特博士是剋隆羊利的負責人,他也加入了反對剋隆人的陣營。他說這樣做風險太大。
    Dr Ian Wilmut, the Brition responsible for cloning Dolly, has joined the campaign against human cloning, saying it is too risky.
  • 賤民;不可接觸者印度的一個種姓,由許階層構成,他們被排除在印度的四個種姓之外,並被這幾個種姓的人認為是在宗教上不潔的和對人有污損性的
    The class, comprising numerous subclasses, that is excluded from and considered ritually unclean and defiling by the four Hindu classes.
  • 哇!麽華麗的服裝!
    Wow! What a ritzy outfit!
  • 而且,沉湎於時尚服裝的人們不得不花費更時間逛商店,更加註意自己給別人的印象。
    Furthermore, people who addict to fashion clothes have to spend more time going shopping and pay more attention to the impression they make on others.
  • 競爭兩個或個商人之間為了奪取同一消費者或市場的競爭
    Rivalry between two or more businesses striving for the same customer or market.
  • 以後整整一個世紀,密密麻麻的房屋就在這盆子裏互相擠壓,堆積,像水在水庫裏那樣不斷上漲,因而開始嚮高空發展,樓上加樓,層層疊疊,宛如液流受壓,不停嚮上噴射,爭先恐後,看誰有能耐把腦袋瓜伸得比別人高,好呼吸點空氣。
    For the period of more than a century,the houses press upon each other, accumulate, and raise their level in this basin, like water in a reservoir. They begin to deepen; they pile story upon story; they mount upon each other; they gush forth at the top, like all laterally compressed growth, and there is a rivalry as to which shall thrust its head above its neighbors, for the sake of getting a little air.
  • 有鹹味的水含有????,但沒有海水含量那麽,例如,在河口上遊附近海水和河水交匯處就有半成水。
    Brackish water is salty, but does riot have as much salt as the sea. For instance, it will be found some way up a river estuary where sea and rive water are mixed.
  • 在描繪蒙娜·麗莎頭部時,列奧納對皮膚下面頭骨的瞭解——得益於他對解剖學的研究,使得他描繪表象的技藝更臻完善。
    In the depiction of Mona Lisa's head, this skill in surface painting is supported by Leonardo's knowledge of the skull beneath the skin de rived from his studies in anatomy.
  • 這種面包內加有種維生素。
    This type of bread has added vitamins.
  • 添加,增加通過添加的方式以使增
    An increase by means of something added.
  • 目前,全國已建立了25片國傢級水土流失重點治理區,實施了七大流域水土保持工程,在1萬條水土流失嚴重的小流域開展了山水田林綜合治理。
    At present, 25 key soil erosion control areas have been established at the national level. Water and soil conservation projects are carried out in seven big river valleys. In more than 10,000 small river valleys with serious soil erosion, problems concerning mountains, rivers, farmland and forests are tackled in a comprehensive way.
  • 河岸駕車專用道有許精彩的風景。
    the riverside drive offers many exciting scenic views.
  • 給予更力量或支持。
    given added strength or support.
  • 具有更的意義;額外的吸引力。
    takes on added significance; an added attraction.
  • 他在阿爾卑斯山和意大利的裏維埃拉擁有處豪宅和度假村,來往的有貴族、商人、政客和像美國前國務卿亨利·基辛格這樣的世界名流。
    He owned several palaces and retreats in the Alps and on the Italian Riviera,and mixed with aristocracy as well as businessmen,politicians and such world figures as former U.S.state secretary Henry Kissinger.
  • 首先,執政了55年的中國國民黨因為黨內分裂,宋楚瑜和連戰鷸蚌相爭,最終國民黨輸掉了大選,民進黨候選人陳水扁以略微數的優勢當選,這是公認不爭的事實。
    First of all, the Nationalist Party of China which had ruled Taiwan for 55 years, was defeated in the election at last. It is now indisputable that the in-fighting between James Soong and Lien Chan within KMT made it possible for Chen Shui-bian, presidential candidate of the ro-independence Democratic Progressive Party (DPP), to come to power with a narrow margin of majority votes.
  • 由於沒帶功能插頭,我這臺吹風機在法國無法使用
    My hair - drier will not work here in France, because I have not brought my adaptor plug.