Chinese English Sentence:
  • 他们都30岁了,已经到了成家立业的年龄。
    They were both in their 30s and ripe for setting down.
  • 乔纳森苹果种红色、晚熟的苹果
    A variety of red, late-ripening apple.
  • 他在家庭教师的陪伴下被送往欧洲大陆深造,经受锻炼年。
    He was sent with a bear leader to the continent for years to be ripened.
  • 果实包括种籽且形态样丰满的植物子房或结籽的植物的子房,常带有附属部分
    The ripened ovary or ovaries of a seed-bearing plant, together with accessory parts, containing the seeds and occurring in a wide variety of forms.
  • 吉尔伯特形成的许龙卷风穿越了得克萨斯州,把屋顶掀起,使车辆翻了个底朝天。
    Dozens of tornadoes produced by Gilbert spread through Texas, ripping off roofs and overturning vehicles.
  • 在西藏最大的寺庙之一甘赃寺就有许手铐、脚镣、棍棒和用来剜目、抽筋等的残酷刑具。
    In the Gandan Monastery, one of the largest in Tibet, there were many handcuffs, fetters, clubs and other cruel instruments of torture used for gouging out eyes and ripping out tendons.
  • 但现在又出现了更的水波纹,一位对手出现了。
    But now there are more ripples -- a rival is approaching.
  • 最严重的后果可能是性传染病的迅速蔓延、卖淫现象及艾滋病患者的增
    Perhaps the most serious consequences center on the rapid spread of sexually transmitted diseases ( STDs ) , rising prostitution and the rise in AIDS cases.
  • 7月份金融机构各项贷款增加756.4亿元,比去年同期增224.4亿元,其中国有独资商业银行贷款增加433.7亿元,比去年同期增244.5亿元。
    In July, loans offered by various financial institutions rose by 75.64 billion yuan, a rise of 22.44 billion yuan on the same period of last year.Of these, loans from state-owned commercial banks increased by 43.37 billion yuan, a rise of 24.45 billion yuan on the same month of 1997.
  • 当然,我不是说所有的高级干部都是这样,我们的许高级干部是很艰苦朴素的,但确实有些人特殊化比较厉害。
    Of course, I'm not saying that all senior cadres are like that.Many, in fact, live very simply.However, there are indeed some whose addiction to personal privileges is rather serious.
  • 河水已涨了一尺多。
    The river has risen more than a foot.
  • 137.去年,我要求卫生福利局局长对综合社会保障援助,即综援计划的范围和运作情况进行检讨,原因之一,是综援开支在四年内增加了差不三倍,在一九九七至一九九八年度的开支总额达到九十七亿元。
    137. Last year I asked the Secretary for Health and Welfare to review the scope and administration of the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme. One of the factors which gave rise to this review is the trend in CSSA expenditure, which has risen almost four-fold in four years to $9.7 billion in 1997-1998.
  • 伟人从贫困中崛起,例如林肯。
    Many great men have risen from poverty---Lincoln, for example.
  • 在一次为期10天的跟踪调查中,克洛发现早起者声称肌肉疼痛、伤风感冒和头疼的人要一些--值得注意的是,他们的情绪比较忧郁烦躁。
    In a 10-week follow-up study, Clow found that early risers reported more muscle aches, cold symptoms and headaches----and significantly worse moods.
  • 错误投资;高风险投资;任何允诺支付太的事情都不免有风险;投机商业公司。
    a bad investment; high risk investments; anything that promises to pay too much can't help being risky; speculative business enterprises.
  • 伊安·威尔摩特博士是克隆羊利的负责人,他也加入了反对克隆人的阵营。他说这样做风险太大。
    Dr Ian Wilmut, the Brition responsible for cloning Dolly, has joined the campaign against human cloning, saying it is too risky.
  • 贱民;不可接触者印度的一个种姓,由许阶层构成,他们被排除在印度的四个种姓之外,并被这几个种姓的人认为是在宗教上不洁的和对人有污损性的
    The class, comprising numerous subclasses, that is excluded from and considered ritually unclean and defiling by the four Hindu classes.
  • 哇!麽华丽的服装!
    Wow! What a ritzy outfit!
  • 而且,沉湎于时尚服装的人们不得不花费更时间逛商店,更加注意自己给别人的印象。
    Furthermore, people who addict to fashion clothes have to spend more time going shopping and pay more attention to the impression they make on others.
  • 竞争两个或个商人之间为了夺取同一消费者或市场的竞争
    Rivalry between two or more businesses striving for the same customer or market.
  • 以后整整一个世纪,密密麻麻的房屋就在这盆子里互相挤压,堆积,像水在水库里那样不断上涨,因而开始向高空发展,楼上加楼,层层叠叠,宛如液流受压,不停向上喷射,争先恐后,看谁有能耐把脑袋瓜伸得比别人高,好呼吸点空气。
    For the period of more than a century,the houses press upon each other, accumulate, and raise their level in this basin, like water in a reservoir. They begin to deepen; they pile story upon story; they mount upon each other; they gush forth at the top, like all laterally compressed growth, and there is a rivalry as to which shall thrust its head above its neighbors, for the sake of getting a little air.
  • 有咸味的水含有盐,但没有海水含量那么,例如,在河口上游附近海水和河水交汇处就有半成水。
    Brackish water is salty, but does riot have as much salt as the sea. For instance, it will be found some way up a river estuary where sea and rive water are mixed.
  • 在描绘蒙娜·丽莎头部时,列奥纳对皮肤下面头骨的了解——得益于他对解剖学的研究,使得他描绘表象的技艺更臻完善。
    In the depiction of Mona Lisa's head, this skill in surface painting is supported by Leonardo's knowledge of the skull beneath the skin de rived from his studies in anatomy.
  • 这种面包内加有种维生素。
    This type of bread has added vitamins.
  • 添加,增加通过添加的方式以使增
    An increase by means of something added.
  • 目前,全国已建立了25片国家级水土流失重点治理区,实施了七大流域水土保持工程,在1万条水土流失严重的小流域开展了山水田林综合治理。
    At present, 25 key soil erosion control areas have been established at the national level. Water and soil conservation projects are carried out in seven big river valleys. In more than 10,000 small river valleys with serious soil erosion, problems concerning mountains, rivers, farmland and forests are tackled in a comprehensive way.
  • 河岸驾车专用道有许精彩的风景。
    the riverside drive offers many exciting scenic views.
  • 给予更力量或支持。
    given added strength or support.
  • 具有更的意义;额外的吸引力。
    takes on added significance; an added attraction.
  • 他在阿尔卑斯山和意大利的里维埃拉拥有处豪宅和度假村,来往的有贵族、商人、政客和像美国前国务卿亨利·基辛格这样的世界名流。
    He owned several palaces and retreats in the Alps and on the Italian Riviera,and mixed with aristocracy as well as businessmen,politicians and such world figures as former U.S.state secretary Henry Kissinger.
  • 首先,执政了55年的中国国民党因为党内分裂,宋楚瑜和连战鹬蚌相争,最终国民党输掉了大选,民进党候选人陈水扁以略微数的优势当选,这是公认不争的事实。
    First of all, the Nationalist Party of China which had ruled Taiwan for 55 years, was defeated in the election at last. It is now indisputable that the in-fighting between James Soong and Lien Chan within KMT made it possible for Chen Shui-bian, presidential candidate of the ro-independence Democratic Progressive Party (DPP), to come to power with a narrow margin of majority votes.
  • 由于没带功能插头,我这台吹风机在法国无法使用
    My hair - drier will not work here in France, because I have not brought my adaptor plug.