中英惯用例句:
  • 部署导弹防御系统是我们调整防御和威慑政策以及强应对新威胁能力的众多努力之一。
    The deployment of missile defenses is an essential element of our broader efforts to transform our defense and deterrence policies and capabilities to meet the new threats we face.
  • 第一,在人民币不贬值的条件下,立足自己,发挥优势,降低成本,加出口的竞争能力。
    First, under the condition that the Renminbi (RMB) will not devaluate, we will rely on own efforts and advantages to lower cost and increase the competitiveness of our exports.
  • 因为在这次东南亚和东亚金融危机中,中国强自己出口竞争力的最直接、最有效、最快的办法就是使人民币贬值,但是我们并没有这样做。
    During the current Southeast and East Asian financial crisis, the most direct, efficient and fastest way for China to enhance its export competitiveness is to devaluate the RMB, but we refrained from doing so.
  • 中国已尽其所能为解决危机做出了贡献和牺牲,提供了援助,承诺人民币不贬值,并将通过加内需来确保今年8%的长。
    China has done its best to make contributions and sacrifices for the sake of easing the financial crisis. It has provided assistance and promised that the Renminbi would not devaluate. In addition, it has decided to maintain an 8 percent economic growth through increasing domestic demand.
  • 此外,货币贬值对亚洲经济体系中的制造成本的影响,很有可能引致通胀上升、入口成本加和利率上升。
    Furthermore, the effect of devaluation on the manufacturing costs in the Asian economies is likely to lead to higher inflation, higher import costs and higher interest rates.
  • 三是在东南亚金融危机。日元贬值的压力下,如何克服出口速减慢对经济长的影响;
    Third, how to offset the negative influence of reduced increase of export to economic growth under the pressure of the Southeast Asian financial crisis and the devaluation of the Japanese yen; and
  • 人民币汇率贬值,有损外商投资利益,相应也会加中国的债务,不利于亚洲金融市场稳定,是不可取的政策。
    Devaluation of the RMB would hurt the interests of foreign investors, increase China's debt, and is not conducive to the stability of the Asian financial market. It is therefore not a helpful policy choice.
  • 相反,如果人民币贬值,国外、国内投资者有可能减少对中国投资的信心,也可能引起国年通货膨胀,加国内企业还贷成本。
    On the contrary, the devaluation of the RMB will dampen overseas and domestic investors` confidence in making investment in the country. It will also lead to inflation and add the cost of domestic enterprises to repay loans.
  • 今年第一季,本地生产总值录得百分之二的负长,五月最新一期的失业率又再上升,日本经济持续疲弱及日圆狂泻,使香港原来已经低迷的经济前景,添上更加多不明朗的因素。
    In the first quarter of this year, a negative economic growth at 2 per cent of GDP was recorded. The rising unemployment rate at the end of May, the continually weak economy in Japan and the drastic devaluation of the Yen have added more uncertainties to the already bleak economic outlook for Hong Kong.
  • 考虑到无线设备的品种不断多,这样的应用程序开发模式却不能随之扩展——开发人员必须只开发一次网站就能够让软件平台将其送到任意无线设备。
    Recognizing the growing heterogeneity of wireless devices, such an application development paradigm does not scale - a developer must be able to develop a web site once and have the software platform deliver it to any wireless device.
  • 但是对职业的忠诚,反而加。
    but people are more devoted to their professions.
  • 在他那部书的绪言里,他曾明白、剀切地这样说:“劳动是任何国家财富所由产生的泉源,要加财富,依靠的首先是劳动的生产力,也就是国家所一般使用的劳动的精巧、熟练和鉴别力程度,其次是从事于生产劳动者与不从事于生产劳动者的人数的比例。”
    In the introduction to his work, he says in clear words in effect: 'Labour forms the fund from which every nation derives its wealth, and the increase of wealth depends first on the productive power of labour, namely, on the degree of skill,dexterity, and judgment with which the labour of the nation is generally applied, and secondly, on the proportion between the number of those employed productively and the number of those who are not so employed.'
  • 肥胖还会加中风、心脏疾病和糖尿病的发病率。
    Obesity also increases the risk factor for strokes and heart disease as well as a diabetes.
  • [16]美国《流行病学杂志》最近发表的一份报告表明,吸烟使人们患非胰岛素依赖型糖尿病的危险加了3倍多。
    [16] A report recently published in the American Journal of Epidemiology suggested that smoking increased the risk of developing non-insulin-dependent diabetes mellitus (NIDDM) by more than three times.
  • 她在4月出差乘飞机回来后,她的踝关节开始大到树干大小,但医生起初认为她患了糖尿病,但化验结果却显示为阴性。
    Her ankles had swelled to the size of tree trunks after a plane ride back from a business trip in April, but the tests for diabetes -- his first thought -- had come back negative.
  • 方言的运用给这部作品添了巨大的魅力。
    The use of dialect lent the work great charm.
  • 双方应该求同存异,减少对抗,加对话,使矛盾和分歧不要激化。
    We should try to seek common ground while reserving differences, reduce conflicts and expand dialog to prevent contradictions and divergence from becoming intensified.
  • 可是“六四事件”后,香港政治制度急转弯,三级议会迈向全面直选,政党为捞选票,把民生问题泛政治化,城市论坛变成“战场”,席上嘉宾政治立场壁垒分明,死硬派捧场客各自呐喊起哄,经常由文斗演为武斗,劳动警察援控制场面、护送嘉宾,港人“入鲍鱼之肆,久而不闻其臭”,更自诩为言论自由的表征。
    Yet, following the Tiananmen Incident in 1989, the political institution of Hong Kong took a drastic turn. For one thing, direct election became the practice for the city's legislative bodies at various levels.To win votes, the many parties politicised the issues discussed and debated at City Forum, turning the RDHK programme into a battlefield.The guest speakers could be diametrically opposed, and very often the confronting sides would turn loud protests and jeers into punches and kicks until police come to restore order and escort the speakers home.Hong Kongers have become comfortable with such brawls, just as one who stays long enough at a salted fish stall gets used to the stink. And they take the noisy shows as a sign of free speech.
  • vocaltec公司称,该产品能加服务,如听写和容量升级,而费用比用户电话交换机技术省钱。
    VocalTec claimed the product would make it possible to add services such as dictation and capacity upgrades for less than the cost of using PBX technologies.
  • 按照《九十年代中国食物结构改革与发展纲要》和城乡居民的饮食习惯,今后中国人民的食物构成将是中热量、高蛋白、低脂肪的模式,在保留传统膳食结构的基础上,适当加动物性食品数量,提高食物质量。
    In accordance with the "China Dietary Pattern Reform and Development Program in the 1990s" and the dietary habits of the Chinese people, a food consumption pattern featuring medium calories, high protein and low fat will be gradually brought into being among both urban and rural residents. On the basis of retaining the traditional food structure, food of animal origin will be added to a proper extent to improve the food quality.
  • 这家农舍由于周围的大榆树而光不少。
    The farmhouse is dignified by the great elm around it.
  • 四周的大树使茅舍辉。
    The cottage was -fied by the great trees around it.
  • 这些插图加了他故事的真实感。
    The illustrations added a third dimension to the story.
  • 在计算机制图技术中,将显示图象的幅面按一定公因数大。
    In computer graphics, to increase by a common factor the dimension of a display image.
  • 拥有耐心,你的生活会加安逸和容忍的特点,而这是内心平和不可或缺的因素。
    Patience adds a dimension of ease and acceptance to your life. It's essential for inner peace.
  • 当今世界安全威胁呈现多元化、全球化的趋势,各国在安全上的共同利益多。
    Threats to world security have come in multiple forms and assumed global dimension, which has increased the common interests of countries on the issue of security.
  • 社会生产力不会因这一交换而加或减少。
    By this exchange the productive powers of the community are neither increased nor diminished.
  • 尤伯说:“我们既没有加也没有减小火星上有生命的可能性,基本上,我们所做的是强调这样一个问题:跟早期比较起来,今天火星上的水太少了。
    "We haven't either improved or diminished the possibility of life on Mars," she says. "Essentially, what we have done is exacerbate the problem of there being too little water on Mars today compared to where there was earlier.
  • 7.总统得因其服务而在规定的时间内接受俸给,在其任期之内,俸金数额不得加或减低,他亦不得在此任期内,自合众国政府和任何州政府接爱其它报酬。
    Clause 7:The President shall, at stated Times, receive for his Services, a Compensation, which shall neither be encreased nor diminished during the Period for which he shall have been elected, and he shall not receive within that Period any other Emolument from the United States, or any of them.
  • 后一家族在精神力量和才能上获得了巨大的、种种不同的培养和发展,而且一代一代传下去,获致物质财富的力量将有无已;而前一家族地产愈分愈小,愚昧和贫困情况的演进就势难避免。
    In the latter family a mass of different mental forces and talents is awakened and cultivated, which will increase from generation to generation, every succeeding generation possessing more power of obtaining material wealth than the preceding one, while in the former family stupidity and poverty must increase with the diminution of the shares in the landed property.
  • 血炭酸过多症由于换气过度的结果导致血液中炭酸量
    An increased amount of carbon dioxide in the blood as a result of hypoventilation.
  • 例如,敌军打了一个或几个败仗,这时的有利于我不利于敌的条件,就不仅敌军疲劳等等,而是加了敌军打败仗这个新的条件了。
    Thus, when the enemy has suffered one or more defeats, the conditions advantageous to us and disadvantageous to him will not be confined to his fatigue, etc., but a new factor will have been added, namely, that he has suffered defeats.