中英惯用例句:
  • 国会有权对任何来源的收入课征所得税,无须在各州按比例进行分配,也无须考虑任何人普查或人统计数。
    The Congress shall have power to lay and collect taxes on incomes, from whatever source derived, without apportionment among the several States, and without regard to any census or enumeration.
  • 裂缝,裂岩石块中的碎片或缝隙,在其周围未发生过可被觉察到的运动
    A fracture or crack in a rock mass along which no appreciable movement has occurred.
  • 对别国你感到赞同的东西要以赞赏的气交谈。
    Speak appreciatively of what you can approve of in the foreign country.
  • 没有海关的许可,这些货物是不允许出的。
    The goods are not allowed to be exported without approbation of the customs.
  • 今年我国外经贸的主要任务是,努力扩大出,力争一定程度的增长,努力增加外贸收汇,适当增加进
    The major tasks of China's foreign trade and economic cooperation this year are: to strive to expand exports and try to achieve growth of certain extent, and to appropriately increase imports;
  • 努力扩大外贸出。坚持实行出多元化战略,认真落实鼓励出的各项措施,增加银行信贷规模,对一些确有市场潜力的出产品,适当提高出退税率。
    Striving to expand export. It is necessary to persist in the pluralistic strategy on export, seriously implement various measures to encourage exports, increase bank loans, and appropriately raise the export tax refund rate to products with true market potential.
  • 一群人高喊着他们的号。
    The crowd roared their approval.
  • 有关进出的审批、发放许可证及查验等工作,由化学工业部、对外贸易经济合作部、海关总署等有关部门共同负责。
    MCI, MOFTEC and the General Administration of Customs (GAC) take joint responsibility for examining and approving imports and exports, issuing licenses and making inspections.
  • 用由李子或桃子或杏和苦的杏仁作香料制成的白酒和白兰地制成的甜利酒。
    sweet liqueur made from wine and brandy flavored with plum or peach or apricot kernels and bitter almonds.
  • 还有那恭奉圣母的雅致的小教堂,那宏大的僧舍,那宽阔的一个个花园,那狼牙闸门,那吊桥,那看上去像是把四周绿茵剪成一个个缺的墙垛子,以及那常有武士的甲胄与主教金光闪闪的道袍交互辉映的座座庭院,所有这一切都围绕着那座落在峨特式后殿的三座半圆拱顶的高尖塔而联系在一起,犹如一幅光辉灿烂的画图挂在天际。
    that elegant chapel of the Virgin; that monumental dormitory; those vast gardens; that portcullis; that drawbridge; that envelope of battlements which notched to the eye the verdure of the surrounding meadows; those courtyards, where gleamed men at arms, intermingled with golden copes;--the whole grouped and clustered about three lofty spires, with round arches,well planted upon a Gothic apse, made a magnificent figure against the horizon.
  • 一位好诗人是头的艺术家;一位只是有声音而无内容的头作家;头表达能力。
    a good poet is a verbal artist; a merely verbal writer who sacrifices content to sound; verbal aptitude.
  • 但是她却能敏捷地从中蹦出导弹和坦克的数目、元帅们的姓名和许多次首脑会谈的日期。
    But instead she aptly juggles numbers of missiles and tanks,names of marshals and dates of summits,’” the paper wrote.
  • 爽口水
    oral cavity refreshing aqua
  • 增加扶贫贷款,支持能够带动贫困人增加收入的种养业、劳动密集型企业、农产品加工企业、市场流通企业的发展,以及基础设施建设项目,并积极稳妥地推广扶贫到户的小额信贷,支持贫困农户发展生产。
    The increased relief loans shall be used for developing crop cultivation, aquiculture, poultry raising, labor- intensive enterprises, farm produce processing enterprises, market circulation enterprises and infrastructure construction, which will help raise the incomes of the poverty-stricken people. Small- amount credit loans will be extended in an active and steady manner to help needy peasant households develop their production.
  • 玻利维亚南美洲西部的内陆国家,以在1825年协助其从西班牙独立出来的西蒙·玻利维亚的名字命名。苏克雷是其法定首都和司法机关所在地,拉巴斯兹是其行政管理中心和最大城市。人6,429,226
    A landlocked country of western South America. It was named after Sim髇 Bol韛ar who helped win its independence from Spain in1825. Sucre is the legal capital and the seat of the judiciary. La Paz is the administrative center and the largest city. Population,6, 429, 226.
  • 特里凡得琅印度西南部的一个城市,临阿拉伯海,位于班加罗尔西南偏南方。它是港城市和制造业中心。人483,086
    A city of southwest India on the Arabian Sea south-southwest of Bangalore. It is a port and manufacturing center. Population,483, 086.
  • 也门西南亚一国家,位于阿拉伯半岛南端。1990年,它是由也门(或北也门)与南也门合并而成。首都萨那,亚丁是最大城市。人8,959,000
    A country of southwest Asia at the southern tip of the Arabian peninsula. It was formed when Yemen(or North Yemen) merged with Southern Yemen in May1990. Sana is the capital and Aden the largest city. Population,8, 959, 000.
  • 巴格达伊拉克的首都及最大的城市,位于该国中部,底格里斯河沿岸。建于8世纪,并成为一个富强盛大的城市,这在一千零一夜书中可反映出。人2,200,000
    The capital and largest city of Iraq, in the center of the country on the Tigris River. Founded in the eighth century, it became a large and powerful city whose greatness is reflected in the Arabian Nights. Population,2, 200, 000.
  • 他在动身去中东以前,把阿拉伯语匆匆复习了一下。
    His spoken Arabic was hurriedly brushed up before he started for the Middle East.
  • 第二条是人多,耕地少。
    Second, we have a large population but not enough arable land.
  • 多,耕地少,人均资源相对不足,经济文化比较落后,这是中国的基本国情。
    Many people, little arable land, comparatively inadequate per-capita share of natural resources plus a relatively backward economy and culture -- these features spell out China's basic national conditions.
  • 土地面积广大,但是耕地很少。耕地少,人多特别是农民多,这种情况不是很容易改变的。
    Despite China's vast territory, the amount of arable land is limited, and neither this fact nor the fact that we have a large, mostly peasant population can be easily changed.
  • 我在这里举几个例子:中国有十二亿人,占世界人的五分之一,中国的耕地只占世界耕地总面积百分之七。
    Let me cite a few examples. China has a population of 1.2 billion, equivalent to one-fifth of the world's population. However , its arable land only accounts for 7% of the world total.
  • 中国这样的底子,人这样多,耕地这样少,劳动生产率、财政收支、外贸进出都不可能一下子大幅度提高,国民收入的增长速度不可能很快。
    Because China has such weak economic foundations, such a huge population and so little arable land, we cannot greatly increase our labour productivity, revenues and expenditures and volume of exports and imports overnight;nor can our national income grow very rapidly.
  • 中国的人均耕地面积在世界上是比较少的,你们比我们更少,但是搞得很好,成为一个农产品出大国,我们要向你们学习。
    China's average per capita amount of arable land is small, and yours is even smaller, but you have been successful in your work, and your country has become a big exporter of farm products. So we should learn from you.
  • 我们国家经过自己的艰苦奋斗,竟然能够在这麽少的耕地面积上,粮食年产量达到了四亿五千万吨,解决了超过地球百分之二十的人的温饱问题,这是很了不起的成就。
    After years of hardship, we have managed to achieve on so little arable land an annual production of 450 million tonnes of staple food, which suffices for the consumption of over 20% of the world's population. This is indeed a very outstanding achievement.
  • 贫困人分布呈现明显的地缘性特征,这主要表现在贫困发生率向中西部倾斜,贫困人集中分布在西南大石山区(缺土)、西北黄土高原区(严重缺水)、秦巴贫困山区(土地落差大、耕地少、交通状况恶劣、水土流失严重)以及青藏高寒区(积温严重不足)等几类地区。
    and the distribution of the poverty-stricken population shows obvious geographical characteristics, i.e. most poverty-stricken people live in central and western China, in the barren rocky mountain area of southwest China, the arid Loess Plateau in northwest China and the impoverished Qinling and Daba mountain areas (which suffer from rugged terrain, a shortage of arable land, poor transportation conditions and serious soil erosion), and the frigid Qinghai-Tibet Plateau.
  • 阿拉巴霍族早期居住于科罗多拉东部和怀俄明东南部的美洲土著人,现在其人分布于俄克拉何马及怀俄明中部。传统的阿拉巴霍生活基于大平原上的猎捕野牛文明
    A Native American people formerly inhabiting eastern Colorado and southeast Wyoming, with present-day populations in Oklahoma and central Wyoming. Traditional Arapaho life was based on the buffalo-hunting culture of the Great Plains.
  • 同时,实行鼓励出和吸引外资等多种政策,深入开展严厉打击走私和骗汇、逃汇、套汇的斗争,避免了对外贸易和利用外资出现大的波动,外汇储备有所增加。
    In order to avoid serious fluctuations in the level of foreign trade and the utilization of foreign funds, we adopted various policies such as encouraging exports and attracting foreign funds and stepped up our efforts to crack down on smuggling and other illegal practices such as obtaining foreign currency under false pretenses, not turning over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage. As a result, our foreign exchange reserves increased somewhat.
  • 若用过大的力量生硬地勉强地从事这些东西的破坏,那就必被土豪劣绅借为实,提出“农民协会不孝祖宗”、“农民协会欺神灭道”、“农民协会主张共妻”等反革命宣传号,来破坏农民运动。
    If too much of an effort is made, arbitrarily and prematurely, to abolish these things, the local tyrants and evil gentry will seize the pretext to put about such counter-revolutionary propaganda as "the peasant association has no piety towards ancestors", "the peasant association is blasphemous and is destroying religion" and "the peasant association stands for the communization of wives", all for the purpose of undermining the peasant movement.
  • 要解决这“少数不良分子”的问题,也只能在农会整顿纪律的号之下,对群众做宣传,对他们本人进行训练,把农会的纪律整好,决不能随便派兵捉人,损害贫农阶级的威信,助长土豪劣绅的气势。
    This problem of the "unhealthy minority" can be tackled only under the peasant associations' own slogan of "strengthen discipline", by carrying on propaganda among the masses, by educating the "unhealthy minority", and by tightening the associations' discipline;in no circumstances should soldiers be arbitrarily sent to make such arrests as would damage the prestige of the poor peasants and feed the arrogance of the local tyrants and evil gentry.
  • 他们大约向前走了二十码左右,腾格拉尔回过头来,看见弗尔南多正在弯腰捡起那张揉皱的纸,并塞进他的袋里,然后冲出凉棚,向皮隆方面奔去。
    When they had advanced about twenty yards, Danglars looked back and saw Fernand stoop, pick up the crumpled paper, and putting it into his pocket then rush out of the arbor towards Pillon.