中英慣用例句:
  • 均數列安排的行為。
    the act of arranging in a graduated series.
  • 吳教授說得對,在大學時,我是讀工程科的。
    Professor Ng was right. I graduated as an engineer.
  • 這樣的治療法一對胚胎中或成人體內的缺陷性基因序列進行切實可行的正或替換——是遺傳醫學的聖杯。
    Such therapy -- the actual correction or replacement of defective gene sequences in the embryo or the adult -- is the holy grail of genetic medicine.
  • 大運河是在隋朝開始建的。
    The Grand Canal began to build in the Sui Dynasty.
  • 父買、子建、孫兒賣,重孫街上當乞丐。
    The father buys, the son bigs, the grandchild sells, and his son thigs.
  • 宏偉是宏偉,但因為缺乏資金,繕較糟,有些灰塵。
    Grandeur as it is, it is dusty and worse for wear due to lack of funds.
  • 祖父太窮,不能維他的房子。
    Grandfather was to poor to keep up his house.
  • 以講究辭的、誇張的方式。
    in a rhetorically grandiloquent manner.
  • 他正在整一塊花崗石。
    He is pointing down a block of granite.
  • 約翰正在整一塊花崗石的表面。
    John is pointing down a block of granite.
  • 你可以得到一筆撥款來繕住房。
    You can get a grant to improve your house.
  • 中國軍隊除開展清倉利庫和舊利廢等群衆性節約活動外,還從事一些力所能及的農副工業生産和經營活動,主要目的是為了安排隨軍傢屬和子女就業,改善基層部隊官兵的物質文化生活。
    China's military personnel have launched a sequence of mass movements for practicing economy, such as conducting checkups of warehouses to make better use of the stored goods and repairing or utilizing old or discarded things. They have also done everything they can to join in agricultural and sideline production or engage in business, mainly for the purpose of providing employment for dependents of military personnel and improving the material and cultural lives of officers and men in grassroots units.
  • 傑剋在空軍當過飛機檢工。
    Jack was a grease monkey in Air Force.
  • 奧狄斯是傳說中的希臘英雄。
    Odysseus was a legendary Greek hero.
  • 年內,當局訂或製定了有關加油站、石油氣加氣站、電力供應、電話服務和緑化計劃的規劃標準與準則。
    During the year, planning standards and guidelines for petrol filling stations, liquefied petroleum gas filling stations, electricity supply, telephone service and greening were revised or in the process of formulation.
  • 衹要這一嚴酷的現實繼續存在,法律制度將是不完善的,即使法律上進行再細膩的補補也無濟於事。
    So long as this grim reality persists, the system will remain broken, and no amount of judicial tinkering will fix it.
  • 灰鼬産於中南美洲的兩種小型食肉哺乳動物(灰鼬屬淺灰鼬或半灰鼬),毛灰白,體態長,腿短
    Either of two small carnivorous mammals(Galictis vittata or G. cuja) of Central and South America, having grizzled fur, a slender body, and short legs.
  • 用來整人發的刷子。
    a brush used to groom a person's hair.
  • 精心打扮極其用心地打扮或飾自己;精心裝扮
    To dress or groom oneself with elaborate care; preen.
  • 為了特殊的場合而進行的化妝和飾。
    dress and groom with particular care, as for a special occasion.
  • 細心打扮精心地或賣弄地打扮或飾自己;細心打扮
    To dress or groom oneself with elaborate care or vanity; primp.
  • 細心打扮,過分飾打扮或裝飾(自己),過分註意細節地飾或整理
    To dress or groom(oneself) with meticulous or excessive attention to detail.
  • 石窟壁畫修復技術
    Restoration Techniques of Grotto Paintings
  • 我自了拉丁文和希臘語。
    I grounded myself pretty well in Latin and Greek.
  • 這臺收音機保兩年。
    This radio has a two-year guarantee.
  • 這臺新電視機有保單。
    The new television had a guarantee with it.
  • 這臺收音機保兩年。
    The radio has a two-year guarantee.
  • 這臺新洗衣機附帶了兩年的保證。
    This new washer carries a two year guarantee.
  • 我的表保修一年。
    My watch is guaranteed for one year.
  • 這個手錶保修三年。
    The watch is guaranteed for three years.
  • 這衹表保修一年。
    This watch is guaranteed for a year.
  • 這個新冰箱仍在保期內
    A new refrigerator still under guaranty.