中英慣用例句:
  • 他們要籌設一新的商行。
    They wanted to promote a new business company.
  • 公司裏提升的機會很多。
    There are good chances of promotion in this firm.
  • 以服務迅速出名的修理店
    a repairshop known for its prompt service
  • 希望大及時交訂費。
    It's hoped that you will pay your subscriptions promptly.
  • 本法公佈前已有的排污口排放污染物不符合國排放標準的,應當限期治理。
    Those outlets already in existence before the promulgation of this Law,where the discharge of pollutants is not in conformity with the state standards, shall be improved within a prescribed period of time.
  •  本法公佈前已有的排污口,排放污染物超過國或者地方標準的,應當治理;
    Sewage outlets that have already been built prior to promulgation of this Law, but that discharge pollutants in excess of the limits set by the national or local standards shall be tackled and brought under control.
  • 一不同意他的意見,他就發脾氣
    He is prone to lose his temper when people disagree with him
  • 斷言這幅畫是膺品。
    The expert pronounced the picture to be a forgery.
  • 稅務局:這不影響專組作為機構的性質。衹是在確定機構應稅收入時,可以將境外勞務費從總設計收入中扣除,如果你們能提供資料證明的話。
    Tax official: that does not influence the nature of your group. The whole design income is considered as one obtained from china. If you provide the proofs to the design draft completed in Japan, this part of income can be deducted.
  • 你常常可以看見傑剋頻繁出沒於他居住的那酒店。
    You can usually find Jack propping up the bar at his local.
  • 這個搖搖欲墜的政府是靠這些金融們支撐着的。
    The tottering state was propped up by the financiers.
  • 他們進行了大量的惡意宣傳以反對某個國
    They vomited out evil propaganda against some country.
  • 我們的宣傳也總是講我們國多麽漂亮,多麽闊氣。
    In addition, our propagandists are always saying that our country is very beautiful and wealthy.
  • 已經從受到外部封鎖和實行計劃經濟條件下領導國建設的黨,成為對外開放和發展社會主義市場經濟條件下領導國建設的黨。
    In the final analysis, it must be judged by the Party's role in propelling history forward.
  • 大傢都講標準英語
    Let's speak proper English!
  • 警察在小偷的裏發現了一些被盜的財物。
    The police found some stolen property in the thief's house.
  • 未來學者早已預言,當所有形式的通信由單一格式定義,並由同一設備處理,甚至可能由同一公司結算之時,就實現了大集成。
    Futurists have long been prophesying a Great Integration, when all forms of communications would be defined by a single format, handled by the same equipment and possibly even billed for by the same company.
  • 做預言傢
    To be a prophet.
  • 受神啓示象預言那樣說話
    To speak as a prophet.
  • 人們成群結隊地去聽這新的預言講演。
    People flocked to hear the new prophet.
  • 預言能力預言的能力或狀態
    The vocation or condition of a prophet.
  • 他們聽着預言的預測。
    They listen to the words of the prophet.
  • (古典神話)特洛伊戰爭時的特洛伊的女預言,她的預言是正確的但是不為人所信。
    (classical mythology) a prophetess in Troy during the Trojan War whose predictions were true but were never believed.
  • 這一帶相當大一部分庭都有自行車。
    A large proportion of the families round here own bicycles.
  • 我國是多元種族、多種語言、多元文化的國,以人口來論,雖然華人占總人口的了75%,但是華文的重要性和實用價值,並不成為正比例。
    Singapore is a multi-racial country with several languages and cultures. Ethnic Chinese account for 75 percent of the population, but their native language is not proportionately important or useful.
  • 我國是多元種族、多種語言、多元文化的國,以人口來論,雖然華人占了75%,但是華文的實用價值和重要性,並不成為正比例。
    Singapore is a multi-racial country with several languages and cultures. Ethnic Chinese account for 75 per cent of the population, but their native language is not proportionately important or useful.
  • 伯恩:現在,請允許我請大舉杯。
    Now, may I propose a toast.
  • 我建議大休息一會兒。
    I propose that we have a rest.
  • 他是個難纏的傢夥。
    He is a nasty proposition.
  • 一傢私人醫院
    A proprietary hospital.
  • 然而,按照正當的分類,一個國的人民不應算作這個國的財富。
    In propriety of classification, however, the people of a country are not to be counted in its wealth.
  • 在本周早些時候,核查委員會的導彈專曾經專門針對這個問題進行了為期兩天的討論,這些專的最後結論是,按照伊拉剋方面提供的數據,alsamoud2導彈的射程超過了150公裏,依據1991年的687號决議和715號决議,這種導彈屬於被禁止的武器範疇之內。
    Earlier this week, UNMOVIC missile experts met for two days with experts from a number of Member States to discuss these items. The experts concluded unanimously that, based on the data provided by Iraq, the two declared variants of the Al Samoud 2 missile were capable of exceeding 150 kilometres in range. This missile system is therefore proscribed for Iraq pursuant to resolution 687 (1991) and the monitoring plan adopted by resolution 715 (1991).