中英惯用例句:
  • 他们要筹设一新的商行。
    They wanted to promote a new business company.
  • 公司里提升的机会很多。
    There are good chances of promotion in this firm.
  • 以服务迅速出名的修理店
    a repairshop known for its prompt service
  • 希望大及时交订费。
    It's hoped that you will pay your subscriptions promptly.
  • 本法公布前已有的排污口排放污染物不符合国排放标准的,应当限期治理。
    Those outlets already in existence before the promulgation of this Law,where the discharge of pollutants is not in conformity with the state standards, shall be improved within a prescribed period of time.
  •  本法公布前已有的排污口,排放污染物超过国或者地方标准的,应当治理;
    Sewage outlets that have already been built prior to promulgation of this Law, but that discharge pollutants in excess of the limits set by the national or local standards shall be tackled and brought under control.
  • 一不同意他的意见,他就发脾气
    He is prone to lose his temper when people disagree with him
  • 断言这幅画是膺品。
    The expert pronounced the picture to be a forgery.
  • 税务局:这不影响专组作为机构的性质。只是在确定机构应税收入时,可以将境外劳务费从总设计收入中扣除,如果你们能提供资料证明的话。
    Tax official: that does not influence the nature of your group. The whole design income is considered as one obtained from china. If you provide the proofs to the design draft completed in Japan, this part of income can be deducted.
  • 你常常可以看见杰克频繁出没于他居住的那酒店。
    You can usually find Jack propping up the bar at his local.
  • 这个摇摇欲坠的政府是靠这些金融们支撑着的。
    The tottering state was propped up by the financiers.
  • 他们进行了大量的恶意宣传以反对某个国
    They vomited out evil propaganda against some country.
  • 我们的宣传也总是讲我们国多么漂亮,多么阔气。
    In addition, our propagandists are always saying that our country is very beautiful and wealthy.
  • 已经从受到外部封锁和实行计划经济条件下领导国建设的党,成为对外开放和发展社会主义市场经济条件下领导国建设的党。
    In the final analysis, it must be judged by the Party's role in propelling history forward.
  • 大家都讲标准英语
    Let's speak proper English!
  • 警察在小偷的里发现了一些被盗的财物。
    The police found some stolen property in the thief's house.
  • 未来学者早已预言,当所有形式的通信由单一格式定义,并由同一设备处理,甚至可能由同一公司结算之时,就实现了大集成。
    Futurists have long been prophesying a Great Integration, when all forms of communications would be defined by a single format, handled by the same equipment and possibly even billed for by the same company.
  • 做预言家
    To be a prophet.
  • 受神启示象预言那样说话
    To speak as a prophet.
  • 人们成群结队地去听这新的预言讲演。
    People flocked to hear the new prophet.
  • 预言能力预言的能力或状态
    The vocation or condition of a prophet.
  • 他们听着预言的预测。
    They listen to the words of the prophet.
  • (古典神话)特洛伊战争时的特洛伊的女预言,她的预言是正确的但是不为人所信。
    (classical mythology) a prophetess in Troy during the Trojan War whose predictions were true but were never believed.
  • 这一带相当大一部分庭都有自行车。
    A large proportion of the families round here own bicycles.
  • 我国是多元种族、多种语言、多元文化的国,以人口来论,虽然华人占总人口的了75%,但是华文的重要性和实用价值,并不成为正比例。
    Singapore is a multi-racial country with several languages and cultures. Ethnic Chinese account for 75 percent of the population, but their native language is not proportionately important or useful.
  • 我国是多元种族、多种语言、多元文化的国,以人口来论,虽然华人占了75%,但是华文的实用价值和重要性,并不成为正比例。
    Singapore is a multi-racial country with several languages and cultures. Ethnic Chinese account for 75 per cent of the population, but their native language is not proportionately important or useful.
  • 伯恩:现在,请允许我请大举杯。
    Now, may I propose a toast.
  • 我建议大休息一会儿。
    I propose that we have a rest.
  • 他是个难缠的家伙。
    He is a nasty proposition.
  • 一家私人医院
    A proprietary hospital.
  • 然而,按照正当的分类,一个国的人民不应算作这个国的财富。
    In propriety of classification, however, the people of a country are not to be counted in its wealth.
  • 在本周早些时候,核查委员会的导弹专曾经专门针对这个问题进行了为期两天的讨论,这些专的最后结论是,按照伊拉克方面提供的数据,alsamoud2导弹的射程超过了150公里,依据1991年的687号决议和715号决议,这种导弹属于被禁止的武器范畴之内。
    Earlier this week, UNMOVIC missile experts met for two days with experts from a number of Member States to discuss these items. The experts concluded unanimously that, based on the data provided by Iraq, the two declared variants of the Al Samoud 2 missile were capable of exceeding 150 kilometres in range. This missile system is therefore proscribed for Iraq pursuant to resolution 687 (1991) and the monitoring plan adopted by resolution 715 (1991).