中英惯用例句:
  • 这座山上大部的岩石都是页岩。
    Most of the rock in this mountain is shale.
  • 这些恐怖小说有的十吓人.
    Some of these horror stories are real shockers.
  • 沿海大部为岩石,但也有一部沙滩。
    Most of the shore is rocky, but there is a sandy beach.
  • 能充显示她美好身材的衣服
    a suit that shows off her figure well
  • 钟上显示的时间是两点二十
    The clock showed 20 past 2.
  • 我们大多数人都对残暴行为十愤慨.
    Cruelty sickens most of us.
  • 车开了20钟之后,我们拐弯开到湖滨的一条街道上去。
    After driving twenty minutes, we turned into a street along the side of a lake.
  • 我们可以用一个筛子把石头离出来。
    We can separate the stones out with a sieve.
  • 我大部时间都用在观光游览上了.
    I spent most of my time (in) sightseeing.
  • 你能给我解释一下合同这一部的含义吗?
    Could you explain to me the significance of this part of the contract?
  • 他连自己的五钟时间都不愿拿出,证明他对这一个解决问题的方法不感兴趣,与前一段统计中不赞成这一同样用法的比率百之九十三相比,没有什么大的差别
    His unwillingness to give five minutes of his time proves that he is disinterested in finding a solution to the problem, a proportion that is not significantly different from the93 percent who disapproved of the same usage in an earlier survey.
  • 一定要先看清小号字体印刷部再签字.
    Make sure you read all the small print before signing.
  • 甘地,穆罕达斯・卡拉姆昌德1869-1948印度民族主义者和精神领袖,推动了非暴力不抵抗运动并迫使英国于1947年允许印度独立,被一个印度教狂热子暗杀
    Indian political leader who served as prime minister(1966-1977) and(1980-1984). She was assassinated by Sikh extremists.
  • 她强忍了一两钟, 然後情不自禁地大叫起来.
    She simmered for a minute or two, then began shouting uncontrollably.
  • 把马铃薯炖十分钟.
    Keep the potatoes on the simmer for ten minutes.
  • 让汤再煮几分钟.
    Let the soup simmer (for) a few minutes.
  • 对他来说开张支票是个十简单的手续。
    Writing a cheque is quite a simple procedure to him.
  • 离解(作用)在物理状态下,如在压力或温度下的变化,或在溶剂的作用下,使离为更简单的一组原子、单原子或离子的化学过程
    The chemical process by means of which a change in physical condition, as in pressure or temperature, or the action of a solvent causes a molecule to split into simpler groups of atoms, single atoms, or ions.
  • 运动员都在等待著, 全身肌肉十紧张.
    The athletes waited, with all their sinews tensed.
  • 想到战争他的情绪显得十低沉。
    His heart sank at the thought of war.
  • 将这些蛋按大小好。
    Sort these eggs by size.
  • 她撇去了汤上的大部浮油。
    She skim the soup to remove most of the fat.
  • 生长指由于细胞体积的增大而非细胞裂而导致的生长
    Growth resulting from increase in cell size without cell division.
  • 她并不十喜欢那顶帽子, 但却无法退换。
    She didn't really like the hat, but it couldn't be exchanged.
  • 我的表慢了五分钟。
    My watch is five minutes slow.
  • 如果您能等一下,史密斯先生20钟后就有空了。
    If you do not mind wait, Mr. Smith will be free in about twenty minutes' time.
  • 李小鹏得了9.825,夺得了金牌。
    He scored 9.825 and snatched the gold medal.
  • 她抓工夫休息了二十钟。
    She snatched twenty minutes' rest.
  • 他们强要他给他们一
    They put the snatch on him for a cut of the take.
  • 我只有10钟时间赶紧吃了点东西。
    I had ten minutes in which to snatch some food.
  • 现在,每当我遇到令人心烦的或艰难漫长的道路时,我就会在脑中将它段,将它为4英里的小段路。
    Now when the road is snarled or long and hard,I break it into pieces in my soul.I divide it into four-mile stretches.
  • 但是在同时,又不可因为大胆发展而疏忽对于奸细子和投机子乘机侵入的警戒。
    But while boldly enlarging our membership, we must not relax our vigilance against enemy agents and careerists who will avail themselves of this opportunity to sneak in.