经中英惯用例句:
| - 请您写一下被盗经过。
Please fill out a report on the theft. - 我已经吃得够多了。
I've had enough. - 你是否已经办妥住宿登记手续?
Have you got through with the check-in procedure? - 对不起,我们已经客满了。但是我可以介绍您去东方饭店,那里有空余的房间。
Sorry, we have no vacant (spare) room for you. But I can recommend you to the Orient Hotel where you may get a spare room. - 我们正在设法控制通货膨胀,同时改善我们得经济。
We are trying to put inflation back into its cage and our economy is on the mend. - 重读情书之后,他终于明白他已经被情人抛弃了。
After he re-read the love letter between the lines, he realized that he was dumped by his sweetheart. - 长期资产有如下特征:经济价值高,具有实物形态或不具有实物形态,使用年限超过一个会计期间。
Long-term assets are characterized by highly economic values, physical and nonphysical substance, useful life of more than one accounting period. - 术语“厂房和设备”用来描述企业为经营使用而购买并不打算再出售给顾客的长期资产。
The term plant and equipment is used to describe long-lived assets acquired for use in the operation of the business and not intended for resale to customers. - 无形资产是指应用于企业的经营活动,但没有实物形态且非流动的资产。
The term intangible assets is used to describe assets which are used in the operation of the business but no physical substance, and non-current. - 我们要累积经验。
We have to accumulate more experience. - 丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
Lisa is a has-been. No one will hire her any more. - 我已经下了决心,不要再白费口舌了。
I've already made up my mind. There's no sense beating a dead horse. - 象《达拉斯》这样的电视连续剧经常以吊人胃口的方式结束一个时节。
TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger. - 快动身吧,他们已经等得不耐烦了。
Shake a leg, they're getting impatient. - 你听懂了就叫停。我不想用你已经知道的事烦你。
Stop me when you get the drift. I don't want to bore you with something you already understand. - 他绝不会已经赢了。
There's no way he could have won, not by a long shot. - 布莱克先生经常和同伙吵架,因此他终于退出了公司。
Mr. Black often quarreled with his partners, so he finally bowed out of the company. - 你不要火上浇油了,我已经够难过的。
You don't have to rub it in. I already feel bad enough as it is. - 这已经是打过折的价钱了。
This is a discount price. - 已经是夜里零点了。
It's midnight already. - 你认为经济可以恢复吗?
Do you think the economy will improve? - 已经6点了。
It's six o'clock already. - 我知道,但是我已经对尼古丁上瘾了。
I know, but I'm hooked on nicotine. - 不,已经够了。
No, I'm satisfied. - 我已经不再留恋这个公司了。
I no longer feel devoted to this company. - 我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。
I no longer feel attached to this company. - 他已经结婚了。
He's married. - 不,谢谢,已经足够了。
No, thank you. I've had enough. - 你已经做完作业了吧?
Have you finished your homework yet? - 我已经忍无可忍了。
It's the last straw. - 我已经忍无可忍了。
That's it. - 我已经忍无可忍了。
It's the end.
|
|
|