中英惯用例句:
  • 他总是把表拨快10钟。
    He always puts his watch ahead ten minutes.
  • 球座与终点间的草地覆有剪平草的高尔夫球场的一部,从球座到终点间的地带
    The part of a golf course covered with short grass and extending from the tee to the putting green.
  • 把各个部集中在一起。
    make by putting pieces together.
  • 拼板玩具是一个被割成块的图,你必须再把这图拼起来。
    A jigsaw puzzle is a picture which has been cut up into bits, and you must make the picture again.
  • 其实在人类的行为中对食物的选择最令人费解地横跨自然与文化的界线,它既是人体自然天性的一部,在很大程度上也是社会问题。
    In fact, no human activity more puzzlingly crosses the divide between nature and culture than the selection of food. it is part of the nurture of the body, but it is also very much a social matter.
  • 大部商店都不再出售用易燃材料做的睡衣了。
    Pyjamas made from flammable material have been removed from most shop.
  • 财产保有权一种英国的土地保有制度,始于盎格鲁-撒克逊时期,废于1926年,即把其土地平均配给有资格的继承人
    An English system of land tenure from Anglo-Saxon times to1926 that provided for the equal division of land among all qualified heirs.
  • 以朋友的身劝告某人
    advise sb. in (the) quality of a friend
  • 他向警方隐瞒实情而并未感到十不妥.
    He had/felt no serious qualms about concealing the information from the police.
  • 我们共有四个人,因此我们把橘子成四等,每人吃一份。
    There were four of us, so we divided the orange into quarters and each ate a piece.
  • 你得花两角五分钱.
    It'llcost you a quarter.
  • 她颇有几姿色,但看起来并不健康。
    She is quite pretty, but unhealthy-looking.
  • 我十厌恶他的种族主义观点.
    I find his racist views totally repugnant.
  • 他喝著廉价的香槟酒, 样子十放荡.
    He was drinking cheap champagne with a raffish air.
  • 我父亲昨天晚上十生气。
    My father was in a rage last night.
  • 雨点以每钟大约五百到一千英尺的速度下降。
    Raindrop fall at a speed of about500 to1, 000 feet a minute.
  • 铁路线分布全国。
    Railways are -fied over the country.
  • 不管怎么说,这个工作已经做了一部
    That's one part of the job done at any rate.
  • 去年通货膨胀率降低为百之十。
    The rate of inflation decreased to 10% last year.
  • 士兵们得了他们的给养口粮。
    The soldiers were given their rations of food.
  • 本地报纸对此剧赞扬过了。
    The play got rave praises in the local press.
  • 叛乱子很快都被镇压下去了。
    The rebels were quickly brought under.
  • 他以贵宾的身受到款待。
    He was received as an honoured visitor.
  • 耳塞电话接收器或助听器上嵌入耳中或附著在耳上的部
    A part, as of a telephone receiver or hearing aid, that fits in or is held next to the ear.
  • 电话机上你用来对着它说话和听电话的那部叫电话听筒。
    The part of a telephone you speak into and listen at is called a receiver.
  • 政府力求今年把通货膨胀率再减低百之二.
    The government will be looking to reduce inflation by a further two per cent this year.
  • 我们采取行动之前必须充考虑市场可能产生的效应。
    The likely reactions of the market would need to be reflected on before we act.
  • 棱镜这种形状的透明体,多为玻璃制成,通常两端为三角形,用来解穿过柱体的白光,使光束发生色散或用来反射光线
    A transparent body of this form, often of glass and usually with triangular ends, used for separating white light passed through it into a spectrum or for reflecting beams of light.
  • 大部湖泊都在北部中心地区吗?
    Are most of the lakes Located in the north central region?
  • 对销售额的仔细析显示出明显的地区差别.
    Close analysis of sales figures shows clear regional variations.
  • 非法移民获得必要的居留证後即可使身合法.
    Illegal immigrants can regularize their position by obtaining the necessary residence permit.
  • 我的部工作是同我们的供应商保持良好的关系。
    Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers.