中英惯用例句:
  • 硫酸苯丙胺安他命的衍生物,如右旋安他命,或其磷酸盐或硫酸盐,在治疗某种病状如发作性睡病和精神抑郁时可用作中枢神经系统兴奋剂
    A derivative of amphetamine, such as dextroamphetamine or a phosphate or sulfate of amphetamine, used as a central nervous system stimulant in the treatment of certain conditions, such as narcolepsy and depression.
  • 他明的异构体(商品名dexedrine)被用作中枢神经刺激物。
    an isomer of amphetamine (trade name Dexedrine) used as a central nervous system stimulant.
  • 一种安他明以晶体氢氯化物的形式使用;作为一个刺激物对神经系统和抑制胃口使用。
    an amphetamine used in the form of a crystalline hydrochloride; used as a stimulant to the nervous system and as an appetite suppressor.
  • 洲两栖食虫哺乳动物,与水獭类似。
    amphibious African insectivorous mammal that resembles an otter.
  • 好莱坞圆形的露天剧场常壮观。
    Hollywood Bowl, the huge outdoor amphitheater, is very attractive.
  • 护符,物神,符咒西的一种用作物神、符咒、或护身符的物件
    An object used as a fetish, a charm, or an amulet in West Africa.
  • 常有趣的;十分荒唐的
    Very amusing or absurd
  • 当约翰喝得完全糊涂了的时候,他常有趣儿。
    John is very amusing when he is completely befuddled.
  • 正式)一个富有机智有趣的开玩笑的人。
    (informal) a witty amusing person who makes jokes.
  • 这位女演员忘了台词,但她那即兴演出常逗笑。
    The actress forgot her lines but ad-libbed very amusingly.
  • 非芽孢性厌氧菌感染
    non-spore-forming anaerobic bacterial infection
  • 发酵由将复杂的有机化合物分解为相对简单的物质的生物酶,或生物酶引起的任何一组化学反应,尤其是由酵母菌引起的从糖到二氧化碳和氢氧化物的厌氧微生物转化
    Any of a group of chemical reactions induced by living or nonliving ferments that split complex organic compounds into relatively simple substances, especially the anaerobic conversion of sugar to carbon dioxide and alcohol by yeast.
  • 香猫,麝香猫洲和亚洲的一种属于灵猫科的似猫的食肉哺乳动物,其肛门香腺分泌一种有麝香气味的液体
    Any of various carnivorous catlike mammals of the family Viverridae of Africa and Asia, having anal scent glands that secrete a fluid with a musky odor.
  • 一种治疗轻微的疼痛(尤其是经痛)的固醇抗炎药(商标是ponstel)。
    a nonsteroidal anti-inflammatory and analgesic drug (trade name Ponstel) used to treat mild pain (especially menstrual cramps).
  • 异丁苯丙酸一种类固醇的抗燃烧药剂,c13h18o2,尤用于治疗关节炎,一般因其有止痛和退热的功能而被服用
    A nonsteroidal anti-inflammatory medication, C13H18O2, used especially in the treatment of arthritis and commonly taken for its analgesic and antipyretic properties.
  • 用来减轻关节炎并且止痛和退热的固醇抗炎药物;advil和nuprin和motrin是布洛芬的商标。
    a nonsteroidal anti-inflammatory medicine used to relieve the pain of arthritis and as an analgesic and antipyretic; Advil and Motrin and Nuprin are trademarks of brands of ibuprofen tablets.
  • 虽然牺牲了许多同志常令人痛心,但客观地分析事件的过程,人们就不得不承认,解放军是人民的子弟兵。
    It is a grievous thing that many comrades laid down their lives, but if people analyse the course of the incident objectively, they will have to admit that the PLA is the people's own army.
  • 据美国麻省弗莱明翰市的国际数据公司分析师sallycusack称,应用服务器的目标“常简单”,“使瘦客户机无处不在”。
    The goal of application servers "is very simple," says Sally Cusack, an analyst at International Data Corp. in Framingham, Mass.: "Thin clients everywhere."
  • 中西研究所分析师克里斯蒂娜·麦克拉肯表示,对于亨氏又推出一种新的彩色番茄酱,她一点都不惊讶,因为现有的彩色酱销量都常好。
    Christine McCracken, an analyst with Midwest Research, said she is not surprised Heinz would introduce a new color, based on the other colors' incremental success.
  • 药物及毒理科年中处理大量的个案,包括:化验从藏毒、运毒及制毒案件里所搜获的物证和分析法藏有受管制的药物制剂;进行毒理化验,帮助调查致死的原因是否因为死者曾服食有毒物质;鉴定怀疑酒后驾驶的司机血液内的酒精含量,有否超出法定的标准。
    One group, which covers controlled drugs and toxicology, deals with a high volume of cases including illicit drugs analysis in cases of possession, trafficking and manufacturing, possession of controlled pharmaceutical preparations, analytical toxicology in certain death enquiries and blood alcohol determination in suspected drink-driving offences.
  • 一位研究组成员认为这次实验"常有前景",但沉淀物和水样必须在实验室中经过化验才能得出实验的最后结论。
    One of the group members said the experiments, were "very promising" but sediment and water samples would have to be analyzed in a laboratory before conclusions could be drawn.
  • 祖先出生在洲的美国人。
    an American whose ancestors were born in Africa.
  • 一个来自洲(或者他的祖先来自洲)皮肤黝黑的人。
    a person with dark skin who comes from Africa (or whose ancestors came from Africa).
  • 属于或关于祖先是荷兰人的南白人或其语言的。
    belonging or relating to white people of South Africa whose ancestors were Dutch or to their language.
  • 基辛格是美国历史上第一位原籍美国的国务卿和第一位同时兼任国家安全委员会负责人的国务卿。
    Kissinger was the first U.S.Secretary of State whose ancestral home was not America and he was the first Secretary of State to hold the post of Director of the National Security Council.
  • 洲血统美国人相关或者有洲血统美国人的特点。
    pertaining to or characteristic of Americans of African ancestry.
  • 美国黑人的洲血统美国人的、洲血统美国人的历史的或洲血统美国人的文化的,与其有关的
    Of or relating to Americans of African ancestry or to their history or culture.
  • 常有钱可是生活得象个乞丐。
    He is so rich and lives like a beggar.
  • 然而安达信的会计师保罗·多克塞则认为,技术固然能够帮助人们发现洗钱活动,但是为客户开户并且与他们有直接接触的员工的参与对于发现洗钱活动仍然是常重要的。
    Paul Doxey of Andersen, the accountant, says technology can help in detecting money? laundering but the involvement of staff who sign up customers and have any personal contact with them remains essential.
  • 安德森说,这些研究结果表明"人们对事情的情感反应并完全是固定不变的。
    Anderson said these results show that "people's emotional responses to events are not completely fixed and rigid."
  • 安德鲁有时脾气常坏,我常同情他那极有忍耐心的妻子。
    Andrew can be very bad-tempered at times; my sympathy is for his long-suffering wife.
  • 苯环己哌啶一种药,c17h25n,在兽医中用作麻醉剂,法使用时可作为幻觉剂;pcp(这种药缩写形式)
    A drug, C17H25N, used in veterinary medicine as an anesthetic and illegally as a hallucinogen; PCP.