走Chinese English Sentence:
| - 正当他们热闹的时候,本·普莱斯侦探走进了银行,支着肘部从围栏的缝隙中不经意地朝里看。
While they were thus engaged, Ben Price, the detective, walked into the bank and leaned on his elbow, looking casually inside between the railings. - 年轻姑娘说完最后这句话,便把她那威严的眼光盯住迦太罗尼亚人弗尔南多,后者则象被那睛光催眠了一样,慢慢地向爱德蒙走来,伸出了他的手。
And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand. - 教练是促成变化的催化剂,别人出钱不是要你维持现状,而是要你带领人们走出已经得心应手的领域,以求发展提高。
A coach is a catalyst for change, and is not paid to preserve the status quo, but to lift people out of their comfort zone, so that they grow and develop. - 你们先动身,往前走,我等一会儿会赶上你们的。
You start first, walk on and I'll catch up with you later. - 玛丽·弗雷德里克松和佩尔-霍坎·耶斯勒是瑞典20世纪90年代首次走出国门的流行音乐歌手。借助魅力难挡的形象和引人入胜的流行/摇滚旋律两者完美的商业结合,他们享誉世界。
Sweden's first pop export of the 90's,Marie Fredriksson and Per-Hakan Gessle enjoyed international success thanks to a highly commercial combination of a striking image and catchy pop/rock melodies. - 他看见我的马的胸部简直要碰上栅栏了,竟也伸手解开了门链,然后阴郁地领我走上石路,在我们到了院子里的时候,就叫着:“约瑟夫,把洛克乌德先生的马牵走。
When he saw my horse's breast fairly pushing the barrier, he did put out his hand to unchain it, and then sullenly preceded me up the causeway, calling, as we entered the court: `Joseph, take Mr Lockwood's horse; - 如果你走第一条线路,仔细留心许多以此湾作为起航点的渔船(建议使用潜水警示浮标以防意外)。
If you are going straight out, watch and listen closely for the many fishing boats that use this bay as a launch site (a cautionary dive flag float is recommended). - 偷偷地或小心翼翼地走
To move stealthily or cautiously. - 我们脱掉了鞋,在走廊中蹑手蹑脚地往前走。
We take off our shoes and creep cautiously along the passage. - 玛丽推开灌木丛。四下张望着,小心翼翼地走了出来。
Mary pushed the bushes aside, and stepped out cautiously, looking this way and that. - 这个洞穴是十八世纪走私的人使用的。
This cave was used by smugglersin the eighteenth century. - 他们发现失走了的孩子藏在山洞里。
They found the lost child hiding in the cave. - 走出去庆祝胜利
Went out and celebrated after the victory. - 红河集团:走进新世纪。
Advance into the new century. - 普罗塞耳皮娜丰收女神的女儿,当普洛托把她带走并娶她为妻后成为地狱的女神
The daughter of Ceres who became the goddess of the underworld when Pluto carried her away and made her his wife. - 吸烟的人不能在火车的某些地方走动。
People who smoke cannot travel in certain parts of the train. - 《远走高飞》现在成了毋庸置疑的奇迹。这张专辑最先在成年人中流行开来,它的传播是从全国公共广播电台,而不是音乐电视开始的;随着时间的推移,它后来才传到更为年轻的听众。
Come Away with Me is now a certifiable phenomenon,an album that caught on with grown-ups,starting with NPR instead of MTV and then moving to younger audiences as the months went by. - [11]布什参加过一些更传统的体育课----上课时,任课老师,而不是持证体育教员,拿着一只英式足球,随着一声吼叫“走!”把一群孩子放进运动场。
[11] Bush has participated in more traditional PE classes, where a classroom teacher, rather than a certified physical education instructor, released a stream of children onto the playground with a soccer ball and one barked command. "Go!" - 停止工作的铃声一响我们马上就走了。
We were off the mark as soon as the bell for the cessation of work sounded. - 三年级学生查德·纳尔逊说:“如果我上课迟到5分钟,当我走进教室抬头看去,班上至少有四分之三的座位上坐的都是女生。”
"If I'm about five minutes late for a class, when I walk in and look up, at least three quarters of the seats in my class are filled with girls," says junior Chad Nelson. - 吹掉吹去,吹走(谷壳)
To blow(chaff) off or away. - 被判重刑的囚犯们行走时,铁链当啷作响。
The severely sentenced prisoners' chains clanked as they walked. - 那位强硬的年青妇女排挤走了前任主席,她自己现在当主席。
That forceful young woman edged out the former chairman and is now chairman herself. - 那个年轻的女强人逼走前主席,现在自己当了主席。
The forceful young woman out the former chairman and is now the chairman herself. - 彬格莱小姐要她乘着马车回去,她正打算稍许推辞一下就接受主人的盛意,不料吉英说是舍不得让她走,于是彬格莱小姐便不得不改变了请她坐马车回去的主意,请她在尼日斐花园小住一阵。
Miss Bingley offered her the carriage, and she only wanted a little pressing to accept it, when Jane testified such concern in parting with her that Miss Bingley was obliged to convert the offer of the chaise into an invitation to remain at Netherfield for the present. - 向大门走去的人受到了哨兵的查问.
People approaching the gate were challenged by the sentry. - 由于担心同伴会抢走项链,她连忙伸手去捡起它。
As she was scared that her companion would take the chaplet, she reached to pick it up; - 卓别林走起路来脚朝外。
Chaplin walks with his feet turned outward. - 面对个人生活的风浪,查理坚强不屈,接着开拍新片《马戏团》在这部片子里,拍了七百多次卓别林走钢丝的镜头,而最后用于影片的仅有几分钟。
Despite the turmoil[1] in his private life, Charlie went on and made a film called The Circus. Chaplin had done over seven hundred takes on that tightrope-- and all for a few minutes of film. - 他们的思想离开了社会的实践,他们不能站在社会车轮的前头充任向导的工作,他们只知跟在车子后面怨恨车子走得太快了,企图把它向后拉,开倒车。
Their thinking is divorced from social practice, and they cannot march ahead to guide the chariot of society; they simply trail behind, grumbling that it goes too fast and trying to drag it back or turn it in the opposite direction. - 异教,邪教一般被视为走极端或伪造的宗教或宗教派别,其追随者们通常在一个独裁的、极有性格魅力的领袖领导下过着不循惯例的生活
A religion or religious sect generally considered to be extremist or false, with its followers often living in an unconventional manner under the guidance of an authoritarian, charismatic leader. - 她驱走了他的悲伤。
She charmed away his sorrow.
|
|
|