牛中英慣用例句:
| - 要什麽肉菜嗎?今天的羊肉很好。烤小牛肉也很好。
Will you have any meat? The mutton is very good, and so is the roast veal. - 腿的上部的肉塊(牛肉、小牛肉、羊肉、小羊肉)。
a cut of meat (beef or veal or mutton or lamb) from the upper part of the leg. - 而紅肉(牛、羊肉)的顔色來自於肌紅蛋白,它將氧氣而不是血儲存至肌肉中!。
The color of blood comes from hemoglobin;the color of red meat comes from myoglobin, which stores oxygen in the muscles, not the blood. - 牛仔的故事使他煩透了;不過他喜歡神秘的故事。
Cowboy stories bore him to death, but he likes mysteries. - 需要三品脫牛奶。
Three pints of milk is needed. - 曾於2000年在北京和上海舉辦了為時9天的係列籃球培訓的達拉斯小牛隊教練唐·尼爾森這樣講道,"王治郅是一位年輕的、頗有天賦的籃球運動員。
“ Wang Zhizhi is a young basketball player with great talent,” says Mavericks' head coach Don Nelson,who spent nine days in Beijing and Shanghai in 2000 carrying out a series of basketball clinics. - 他在寫牛頓的傳記.
He's writing a life of Newton. - 帕斯卡壓力單位,相當於每平方米一牛頓
A unit of pressure equal to one newton per square meter. - 認為宇宙是上帝創造的象一個鐘錶一樣按牛頓力學滴滴答答運轉的觀點。
the view that the universe resembles a clock built by God and ticking along according to Newtonian mechanics. - 是倫敦隊首開紀錄[先攻進一球],比分一直是0,到了上半場結束時牛津隊纔攻進一球。
It was the London team that opened the score, and the score remained to be 0[one to nil/one to nothing] until the very end of the first half when the Oxford team scored its first goal. - 我得趕快到商店轉一圈買點兒牛奶。
I must nip round to the shops for some milk. - 人類不再依靠狩獵而是依靠奶和奶製品,依靠牛群和羊群逐年的增加而生活。
giving rise to the pastoral or nomad state, in which mankind do not live on the produce of hunting, but on milk and its products, and on the annual increase of flocks and herds. - 我們老聽人講起什麽“腸粉”、“炒牛河”,這裏有賣嗎?
We've heard much of what you call "rice noodle rolls" and "fried rice noodles with beef" Are they available here? - 給我自己來個小份腸粉,大份炒牛河給我的朋友。
A small portion of the Rice Noodle Rolls for myself and a large portion of the Fired Rice Noodles with Beef for my friends. - 列車員:早飯是麵條或牛奶、麵包。
Noodles or milk and break for breakfast. - 我要替自己叫碗牛肉面。
I'll order a bowl of beef noodles for myself. - 在奶油沙司裏嫩煎的牛肉條和蘑菇,和麵條一起食用。
sauteed strips of beef and mushrooms in sour cream sauce served with noodles. - 長套索一端有活結的長繩索,尤其是用來捕捉牛或馬的
A long rope with a running noose at one end, used especially to catch horses and cattle. - 據英國學者薩姆·牛頓1993年的研究結果認為,《貝奧武甫》是11世紀時英國人根據5世紀和6世紀一係列口頭傳誦而流傳下來的北歐民謠,用書面語的形式編寫而成。
According to the result of British scholar Sam Newton's research (1993), Beowulf was written by anonymous Anglo-Saxon authors in the 11th century on the basis of Nordic ballads passed down orally from the 5th and 6th centuries. - 英格蘭南部的一個城市,位於倫敦西北;牛津大學所在地。
a city in southern England northwest of London; site of Oxford University. - 挪威執捕鯨業之牛耳已達半世紀以上。
Norway has been top dog of the whaling business for more than half a century. - 巴郎拉德(挪威)和瓦塞牛斯二人你爭我趕地滑了四千米,然後巴郎拉德纔開始漸漸領先,拋開了瓦塞牛斯。
Ballangrud (Norway) and Vasenius, paired together, raced neck and neck for 4000 meters before the Norwegian began to pull away. - 這裏以牛排出名。
This place is noted for steaks. - 他因吹牛皮而遠近聞名。
He was notorious for drawing a long bow. - 午餐工程的意義不僅在於有多少孩子能吃到免費的雞塊、巧剋力牛奶和罐裝水果沙拉,它還可以反映出在校學生中有多少貧睏生。
What happens with the program won't just affect how many children receive free chicken nuggets, chocolate milk and canned fruit salad. - 在十年時間內,牛津大學的數學家、科學家和工程師在數量上不會比現在的醫學院多。
in ten years' time the Oxbridge mathematicians, scientists, and engineers will not be much more significant numerically than the Oxbridge medical schools are now. - 牛津獲得了許多捐款。
The Oxford has received numerous endowments. - 牻牛苗兒科大量植物中的任何一種。
any of numerous plants of the family Geraniaceae. - 從他長期執牛耳的期間留下的不朽遺産包括《大鵝湖》、《鬍挑夾子》(它們至今仍是世界各地最常演出的劇目)和《睡美人》,所有這二部舞劇都是由柴可夫斯基作麯的。
The enduring legacy from his long reign includes Swan Lake, and The Nutcracker ( still the most frequently performed ballets the world over) and Sleeping Beauty,, all three with music composed by Tschaikovsky. - 現在認為豬牛等的下水很有營養。
Offal is now thought to be very nutritious. - 小牛用鼻子摩擦它的母親。
The calf is nuzzling its mother. - 哈吉司羊肉一種蘇格蘭菜,由綿羊或牛切碎的心,肺,肝與板油,洋蔥,燕麥片和調味料混合在被屠宰動物的腹中煮熟而成
A Scottish dish consisting of a mixture of the minced heart, lungs, and liver of a sheep or calf mixed with suet, onions, oatmeal, and seasonings and boiled in the stomach of the slaughtered animal.
|
|
|