压中英惯用例句:
| - 这些难消化的食物沉甸甸地压在我胃里。
The indigestible food set heavily on my stomach. - 如今每当我想起这些,我惊叹一个成年男子要经受这种侮辱和压力得需要多么大的勇气啊!
When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. - 给予直接的战斗武器体系以压制和摧毁的射击。
fire delivered to neutralize or destroy indirect fire weapon systems. - 根据这个线索,科学家们间接推断出了恐龙的潜在血压。
Along these lines, scientists have looked indirectly at the potential blood pressures of dinosaurs; - 我赶到那儿时他们已确定引产没奏效,而金的血压还在升高。
By the time I got there, they had determined that the induction didn't work-- and Kim's blood pressure was soaring. - 他对于人类社会所压迫的妇女和穷人总是宽厚的。
He was indulgent towards women and poor people, on whom the burden of human society rest. - 在许多发达的工业化国家,心脏病是夺走人们健康的头号杀手,而引起心脏病的因素有很多,包括肥胖、高血压、缺乏锻炼、抽烟甚至体重超重等等。
Obesity, high blood pressure, lack of exercise, smoking and being overweight contribute to heart disease -- a leading killer in many industrialized countries. - 易燃易爆气体和液体的充装站、供应站、调压站,应当设置在合理的位置,符合防火防爆要求。
Filling and loading stations, supply stations and pressure regulating stations for inflammable and explosive gas and liquid shall be set up in an appropriate location and shall conform to the requirements on prevention of fire and explosion. - 原有的生产、储存和装卸易燃易爆危险物品的工厂、仓库和专用车站、码头,易燃易爆气体和液体的充装站、供应站、调压站,不符合前款规定的,有关单位应当采取措施,限期加以解决。
For existing factories and warehouses and specialized depots and wharves for production, storage, loading and unloading of inflammable and explosive dangerous goods, and filling and loading stations, supply stations and pressure regulating stations for inflammable and explosive gas and liquid, in case they do not conform to the regulations of this article, relevant units shall adopt measures to give a solution within a time limit. - 在生产的时候出了些问题,他半天都不肯出来。结果,在吸产和挤压都无效的情况下,医生最后不得不硬生生地把他拽出来,并告诉我们他纤细的锁骨可能已经折断了。
There were problems with his delivery and he was"stuck" for a long time, so after suction and pushing without any luck, our doctor finally had to literally yank Noah out, informing us that he might have to break his little collar bone! - 在生产的时候出了些问题,他半天都不肯出来。结果,在吸产和挤压都无效的情况下,医生最后不得不硬生生地把他拽出来,并告诉我们他纤细的锁骨可能已经折断了。
There were problems with his delivery and he was "stuck" for a long time, so after suction and pushing without any luck, our doctor finally had to literally yank Noah out, informing us that he might have to break his little collar bone! - 双态控制电路的一种电压,如在一个以+5伏表示“真”的电路中,0伏即为“假”。典型的“假”电路是中性的或处于“禁止”态的电路。
One of the voltages of a two-condition control circuit; for example,0 volts in a circuit in which"true" is represented by+5 volts. Typically, a circuit that is"false" is neutral or in the"inhibit" state. - 压抑自然的冲动可能会引起心理上的问题。
Inhibition of natural impulses may cause psychological problems. - 不受任何控制和约束;从压抑和担忧中解脱出来。
the trait of lacking restraint or control; freedom from inhibition or worry. - 但是,有些人歪曲事实或不顾基本的事实,对中国的计划生育事业妄加评论,指责其“违反人权”、“不人道”,甚至把他们的价值观念强加于中国,以“保护人权”为借口向中国施加压力,干涉中国的内政,这是中国断然不能接受的。
However, some people, distorting or disregarding the basic facts, have made improper comments on China's family planning programme, criticizing it as a "violation of human rights," and denouncing it as "inhumane." They have even tried to impose their values and ideas on China, using the excuse of "protecting human rights" to put pressure on China and to interfere in China's internal affairs. This is totally unacceptable. - 压破,压伤在两个对向的物质间挤压并使其破碎或受伤
To press between opposing bodies so as to break or injure. - 人民受尽了不公正的压迫。
The people groaned under injustice. - 通过从入口到出口逐渐增加气压来发展转矩的带有桨叶的涡轮。
a turbine with blades arranged to develop torque from gradual decrease of steam pressure from inlet to exhaust. - 静电计测量电压的仪器
An instrument for measuring voltage. - 逼迫、挤压或塞如不充足的空间;塞满
To force, press, or squeeze into an insufficient space; stuff. - 由于补助金减少,我们去年不得不压缩招生人数。
Last year we had to hold down student intake because of the cuts in the grants. - 冲压式喷气发动机一种喷气发动机,靠燃烧发动机吸入和压缩的空气与燃料的混合物推进飞机,其排出空气的速度比吸入快
A jet engine that propels aircraft by igniting fuel mixed with air taken and compressed by the engine in a fashion that produces greater exhaust than intake velocity. - 但是你边等与之交流的人把话说完,边专注于对方所说的内容,你就会发现压力没有了。
But as you wait for the person you are communicating with to finish,as you simply listen more intently to what is being said,you'll notice that the pressure you feel is off. - 事实上,本周日元疲弱,已令港元受到压力,过去数天,银行同业拆息已被扯高。
Indeed, with the weakening of the yen this week, Hong Kong currency is already under pressure in the form demonstrated in the higher interbank interest rate in the last few days. - 我们有时怀疑这个气压计的准确性。
intermittently we questioned the barometer. - 中国的特点是:不是一个独立的民主的国家,而是一个半殖民地的半封建的国家;在内部没有民主制度,而受封建制度压迫;在外部没有民族独立,而受帝国主义压迫。
The characteristics of China are that she is not independent and democratic but semi-colonial and semi-feudal, that internally she has no democracy but is under feudal oppression and that in her external relations she has no national independence but is oppressed by imperialism. - 参加讨论和批评的人,首先要对讨论和批评的问题研究清楚,绝不能以偏概全,草木皆兵,不能以势压人,强词夺理。
Those who are to take part in discussion or criticism should have clear ideas on the subject beforehand. They must on no account make sweeping criticisms, find something suspicious everywhere they look, use a position of power to intimidate others or try to convince them through sophistry. - 比如在中央与地方的关系上,如果他在中央某一个部门工作,往往会忽视地方的情况,不重视地方工作同志的意见,甚至随便用中央的帽子往下压;
For instance, they many mishandle the relationship between the central and the local authorities. If they work in a central department, they may tend to ignore the conditions in the localities, paying not heed to opinions offered by local comrades and even trying to intimidate those comrades in the name of the central department. - 用武力或威胁着镇压。
put down by force or intimidation. - 因为这种经济压迫,不但中等阶级忍不住,工人、贫农和红军亦恐将有耐不住之时。
For not only is such economic strain intolerable to the intermediate class, but some day it will prove too much even for the workers, poor peasants and Red Army men. - 凭直觉我们认为,随着压力的增加,工作质量会下降,但这只说对了一部分,如图所示,当工作负荷从较低逐步上升到适中水平时,工作质量将达到一个最佳状态。
Based on intuition, we might assume that performance suffers as workload increases. This is only partially correct. As indicated in Figure 1, as workload increases from low to moderate, performance improves to an optimal level. - 温度不变时,气体的体积与压力成反比。
At constant temperature the volume of a gas varies inversely with the pressure.
|
|
|