中英慣用例句:
  • 改asic可能要以推遲6至9個月産品上市的時間為代價。更有甚者,可能強迫擁有基於過時硅電設備的客戶升級。
    Modifying an ASIC can cost six to nine months in time-to-market and, even worse, can force forklift upgrades on customers who own equipment based on out-of-date silicon.
  • 頭巾圍在頭周圍的一塊布,勾勒出臉的形狀,下巴下有褶,中世紀時婦女戴的或作為女習慣裝束的一部分
    A cloth wound around the head, framing the face, and drawn into folds beneath the chin, worn by women in medieval times and as part of the habit of certain orders of nuns.
  • 如果有某個參議員建議交5美分的汽油稅,美國人會像紅猞猁一樣爭個沒完。但是如果政府重了高速公路的出口,他們又會像雲雀一樣高興。
    They fight like bobcats if a Senator proposes a five-cent petrol tax, but they're happy as larks when the government repaves their exit from the freeway.
  • 她的指甲剛修過。
    Her nails were freshly manicured.
  • 這位道士受到所有人的尊敬。
    The friar is respected by everyone.
  • 身穿托鉢僧統一的灰鬥篷的天主教男道士。
    a Catholic friar wearing the gray habit of the Franciscan order.
  • 聖奧古斯丁會成員屬於聖·奧古斯丁會的道士及教士
    A monk or friar belonging to any of the Augustinian orders.
  • 加爾默羅會道會成立於1155年的加爾默羅道會,隸屬於卡梅爾山的聖母瑪麗亞教團
    A monk or mendicant friar belonging to the order of Our Lady of Mount Carmel, founded in1155.
  • 她能自己修理冰箱.
    She can mend the fridge by herself.
  • 阿陀斯山位於希臘東北部的一座山峰,海拔約2,034米(6,670英尺),它是實際上獨立的阿陀斯山道院社區所在地,該道院最初建於10世紀
    A peak, about2, 034 m(6, 670 ft) high, of northeast Greece. It is the site of the virtually independent monastic community of Mount Athos, originally founded in the tenth century.
  • 為了切實履行作為世界貿易組織成員應盡的義務和中國所作出的承諾,我們正在按世界貿易組織規則的要求,對現行法律、法規、規章進行清理和改。
    With a view to effectively fulfilling its WTO obligations and commitments, China is reviewing and amending, where necessary, existing laws and regulations as required by the WTO rules.
  • 改工會憲章的運動正慢慢加強.
    The movement to change the union's constitution is slowly gathering momentum.
  • 中學畢業後所走道路的日益分化,在促進男女平等方面的作用可能比任何憲法條款的改和法院的决定更大。
    The growing split in post-secondary paths might do more to foster gender equality than any constitutional amendment or court decision.
  • 這樣的安排使那些選易得高分課程的學生受益,而懲罰了那些選擇數學和理科課程的學生,因為這些課程中衹有很少的學生能得到最高分。
    This arrangement rewards students who gravitate to courses where high marks are generously given and punishes those who seek out math and science courses, where far fewer students get the top grade.
  • 遺傳性地改動物器官可能開始滿足這一需要。
    Genetically modified animal organs could begin to fill this need.
  • 生物界對基因自我補的興趣使探索者對耐放射綫的細菌(deinococcusradiodurans)的基因組的排列順序進行了研究,這有助於理解小行星上有機物精妙的生理機製,這種機製能使它們在宇宙中長途跋涉後仍能生存下來。
    Biological interest in genetic self-repair led investigators to sequence the genome of the radiation-tolerant bacterium Demococcus Radiodurans. That work constitutes an important step in understanding an ingenious biological mechanuism that might enable an organism to survive a long ride through space on a meteoroid.
  • 他是一位有養的紳士。
    Because he is a gentleman.
  • 中央和內地各省市大力支援西藏的經濟、文化建設,建了穿越海拔五六千米高山的川藏、青藏等公路幹綫、格爾木至拉薩輸油管道、羊八井地熱電站等大中型基礎設施。
    To aid economic and cultural construction in Tibet, the central government and other provinces and municipalities have pooled efforts together to build the Sichuan-Tibet, Qinghai-Tibet and other trunk highways that cross mountains 5,000-6,000 metres above sea level, a finished oil transmission pipeline from Golmud to Lhasa, the Yangbajain Geothermal Power Station and other large and medium-sized infrastructure facilities.
  • 我必須請人理一下這臺電視機。
    I must get the television fixed.
  • 燙書脊用金屬板用於印刷或飾縛書中的字母或從事或應用於封頁的一種工具
    A tool used for printing or gilding letters on book bindings or taking up and applying gold leaf.
  • 在這裏,福特衹是一名中等偏下的學生,於是他選了一門表演課以提高他的課程平均成績,但此舉沒能奏效,因為還衹差數周就能畢業的他被學校開除了--但表演課卻另有所獲--福特看到了前途的曙光。
    A below average student, Ford took an acting class to try raising his grade point average. This didn't help since Ford was kicked out of Ripon just weeks before graduation -- but the acting classes did serve another purpose -- they gave Ford a glimmer of direction in his life.
  • 日本右翼勢力企圖通過改中學教材,來竄改和美化那段骯髒的歷史。
    The right-wingers in Japan are attempting to gloss over the country’s ugly past with revised secondary textbook.
  • 遺傳性改動物胰島細胞的移植可能會有效地治療這種疾病,因為經過遺傳性改動物胰島細胞能夠像健康個體的細胞一樣,根據變化的葡萄糖水平來分泌胰島素。
    The transplantation of genetically modified animal pancreatic islet cells, which could secrete insulin in response to the body's varying glucose levels. Just as the cells in a healthy individual do could effectively cure the disease.
  • 我今天你的自行車。
    I'll have a go at mending your bike today.
  • 你怎樣着手理這架電傳機?
    How do you go about repairing this telex machine?
  • 美杜莎被柏斯所殺的蛇發女怪
    The Gorgon who was killed by Perseus.
  • 聖母院後面,北邊是峨特式長廊的隱院,南邊是半羅曼式的主教府邸,東邊是“場地”荒蕪尖岬。
    Behind Notre-Dame, the cloister and its Gothic galleries spread out towards the north; on the south, the half-Roman palace of the bishop; on the east, the desert point of the Terrain.
  • 市內最美麗的遺跡哈肯夏倫位於卑爾根堡的城墻之內,這座13世紀的哥特式建築,是在卑爾根市掌握着北海海上貿易的時期為聚會和接待客人而建的。
    The Hakonshallen, the most beautiful monument in the city, lies within the walls of Bergen's fortress. The great 13th century Gothic hall was built for the parties and the receptions in the days of the city's control over trade in the North Sea.
  • 軍火庫政府管轄的負責儲存,發展,生産,試驗或理武器,彈藥以及其他戰備物資的機構
    A governmental establishment for the storing, development, manufacturing, testing, or repairing of arms, ammunition, and other war materiel.
  • 盧剋士將做感恩禱告.
    Brother Luke will say grace.
  • 目前,中國正在按照世貿組織規則和建立社會主義市場經濟體製的要求,對現行涉外經濟法律法規進行全面清理,並按照法律程序進行改和補充,加快建立和完善與國際通行作法接軌的涉外經濟管理體製,推動經濟結構調整和産業升級,普及世貿組織知識和規則,加快人才培養,不斷提高政府的宏觀調控能力和企業的國際競爭能力,做好迎接更為激烈的國際競爭的準備。
    At present, China is, in line with the WTO rules and the requirement of establishing socialist market economic system, conducting a thorough checking-up of the laws and regulations concerning foreign trade and economic cooperation and will make amendment and addition according to the legal procedures, speeding up the establishment and improvement of the foreign-related economic administration system in conformity with the international practice, pushing forward the economic restructuring and the industrial up-grading, spreading the knowledge and the rules regarding the WTO, promoting the training of talents, so as to continuously improve the macro regulatory and control ability of the government as well as the international competitiveness of enterprises and therefore get well prepared for the more fierce international competition.
  • 我於1985年在伯明翰大學讀完冶金學學位。
    I graduated in metallurgy from Birmingham in 1985.