亲Chinese English Sentence:
| - 让我们记住去世的亲人,他今天不能和我们在一起。
And let us remember the dear departed, who cannot be with us today. - 我狠狠地把他们顶了回去:有些阔佬来看望他们死去的亲人,一年来不了四次,他们还自己带花束,看看都是些什么花!
I told them straight, I did; very well-to-do folks who can't even come four times a year to pay their respects to their departed. - 请登记你的姓名、年龄以及供养的亲属的人数。
Please state your name, age, and the number of dependants you have. - 他是他母亲唯一所能依赖的人。
He is his mother's sole dependence. - 大多数学生依赖父母亲。
Most students are dependent on their parents. - 被拘留者还包括十几岁的青少年,如贾森·e,患有狂躁性抑郁症,他的暴力行为使得他的父亲必须在送他进监狱或危及家人安全之间做出选择。
They include teenagers like Jason E., a manic-depressive whose violence gives his father the choice of having him jailed or endangering his family. - 虽然我们不知道分离和丧失亲人的长期后果,但我们知道它们能立即引起剧烈的悲痛。
Although we do not know the long-term consequences of separation or deprivation , we do know that they can produce acute immediate distress. - 使成孤儿剥夺(一个孩子)一个父母或双亲
To deprive(a child) of one parent or both parents. - 52岁的母亲玛丽·阿尔维将把肾捐给了每天都得在医院做透析的儿子彼得,而55岁的父亲德则把肾给了伊丽莎白,她平均每天要做四次透析。
Mary Alvey, 52, will donate to Peter, who undergoes dialysis at the hospital, Notts. Her husband, Des, 55, is giving a kidney to Elizabeth, who requires dialysis four times every day. - 支族,旁系一种族或家族的后裔;支族或旁系亲属
A descendant of a race or family; an offshoot. - 吉莉安简直不可一世啦——她现在总是口口声声自称是示巴士女王的嫡亲后裔。
Gillian beats the band-she’s now claiming that she’s a direct descendant of the Queen of Sheba! - 通过父亲的家系血统。
by descent through the male line. - 父系父亲血统,男性血源关系
Descent on a father's side; paternal descent. - 你刚才描述的那个人完全像我的父亲。
The man you have just described sounds like my father all over. - 那个母亲生下他后不久就把他遗弃了。
The baby's mother deserted him soon after giving birth. - 异性之间亲昵的一种愿望。
a desire for heterosexual intimacy. - 两性之间亲昵的一种愿望。
a desire for sexual intimacy. - 这样的时期,母亲们在无助和绝望中忍受着伤痛。
It is a time for mothers to suffer,helplessly,desperately. - "哦,本,你可知道,我多么想再和你在一起:抚摩你的脸、你的头发,感受你热烈的亲吻。
Oh,Ben,if you only knew.I wanted desperately to be with you again.To touch your face,your hair.Feel your warm kiss. - 这是因为她的孩子非常想得到母亲的帮助,他们知道母亲是随时都愿意来到自己身边,给予帮助的人,而母亲也有保护她的孩子免受伤害的强烈愿望。
This is due to the child desperately wanting his/her mother, knowing that this is the person who would always want to be there for them, and the mothers deep desire to protect her child from harm. - 他待他的母亲好,这是他的可取之处,否则我可真要瞧不起他了。
His kindness to his mother is his saving grace; otherwise, I would despise him. - 别瞧不起你的穷亲戚,他们可能会一朝突然发迹,到其时就难以解释了。
Don't despise your poor relations; they may become suddenly rich someday, and then it will be awkward to explain things to them. - 他的父亲!打算要他担任神职。
His father destined him for the church. - “得了,得了,我亲爱的爱德蒙,”船主又说,“我不耽搁你了。
"Well, well, my dear Edmond," continued the owner, "don't let me detain you. - 由于母亲病情逐渐恶化,我父亲明显地把她看成负担,于是我和母亲决定她搬到我家来住。
But when it came clear that because of her progressive deterioration,my dad regarded her as a burden,she and I decided that she would move to my home. - 我父亲为人刚直,他憎恨伪君子。
My father was upright and outspoken. He held hypocrites in detestation. - 特大洪涝灾害发生以后,江泽民总书记、李鹏委员长、朱镕基总理多次作出重要指示,亲临一线指导,党政军领导把抗洪抢险当作头等大事来抓,
After the devastating floods took place, General Secretary Jiang Zemin, NPC Chairman Li Peng and Premier Zhu Rongji made important instructions on many occasions. They personally went to the frontlines to guide the work. Party, government and army leaders at all levels gave priority to the flood combat and rescue work. - 他的妻子琼是一个健壮、浅薄的女人,也是孩子们随和的母亲。当她一听说自己高贵的地位时,便立刻想入非非,暗自打算为她的年轻漂亮的女儿找一个显赫、门当户对的婆家。
And no sooner had Joan, his handsome, shallow-minded wife, the easy-going mother of his many children, heard of her exalted estate than her romantic soul began secretly to devise a brilliant and fitting alliance for her beautiful young daughter. - 深爱着的丈夫和父亲;挚爱的朋友。
a devoted husband and father; devoted friends. - 好母亲的爱心就是从不把孩子独自留下。
Good mothers prove their devotion by never leaving their children. - 最后,杜凯特设法找到了愿意与她分享经验的三位母亲。以此为起点,她后来创办并领导了目前在全球已有150个分会的青少年糖尿病基金会。
Finally Ducat managed to find three other mothers willing to share their experience, and from that beginning she went on to found and lead the Juvenile Diabetes Foundation, which currently has 150 chapters worldwide. - 杜凯特试图与其他患有糖尿病孩子的母亲取得联系,但是一开始没人顾意和她交谈。
Ducat tried to reach out to other mothers of diabetic kids, but a first no one wanted to talk.
|
|
|