中英慣用例句:
  • 顧名思義,這是澳洲白人至上,反土著反移民,公然在個實施民主議會制度的國傢,明目張膽地鼓吹種族主義,走高度危險的政治鋼索。
    As the name of her One Nation party suggests, it is anti-aborigines and anti-immigrants. In a country that practices parliamentary democracy, she is walking a political tightrope by openly advocating racism.
  • 兩個人用的競賽雪橇。
    a racing sled for one or two people.
  • 憲法雖然允許單族群的政黨成立,但絶不允許鼓吹種族主義,排斥其他族群和歧視移民。
    Besides, while the constitution allows the formation of a political group by people from the same race, advocacy of racism, discrimination against other ethnic groups, and prejudice against immigrants are prohibited.
  • 艘搖搖晃晃的賽艇;張不穩的牌桌
    A tippy racing shell; a tippy card table.
  • 法西斯政權種以人獨裁下的中央集權為特徵的統治方式,對社會經濟實行嚴格控製,通過恐怖活動和新聞書刊的檢查強力鎮壓反對黨,典型的是好戰的大國民族主義和種族主義
    A system of government marked by centralization of authority under a dictator, stringent socioeconomic controls, suppression of the opposition through terror and censorship, and typically a policy of belligerent nationalism and racism.
  • 我想買個帶變速的跑車。
    I like a racing bike with a gearshift.
  • 多年來,中國婦女為維護世界和平,反對帝國主義、新老殖民主義、霸權主義、切形式的種族主義、法西斯主義、各種形式的恐怖主義等,進行了不懈的努力。
    Over the years, Chinese women have made unremitting efforts to maintain world peace, and to fight against imperialism, old and new colonialism, hegemonism, racism of various forms, fascism and all forms of terrorism.
  • 我們在這裏要談談我們面臨的係列正反對應的挑戰,即戰爭與和平,暴力與非暴力,種族主義與人性尊嚴,壓迫鎮壓與自由人權,貧睏與脫貧等問題。
    We speak here of the challenge of the dichotomies of war and peace, violence and non-violence, racism and human dignity, oppression and repression and liberty and human rights, poverty and freedom from want.
  • 由此,這將標志歷史的個巨大進步,這也將作為世界各國人民的個共同誓言:不管種族主義在何地出現,不管它以怎樣的面目出現,我們將與之鬥爭!
    Thus, it will mark a great step forward in history and also serve as a common pledge of the peoples of the world to fight racism wherever it occurs and whatever guise it assumes.
  • 不論是從歷史或現代的眼光來看,種族主義仍然是人類面對的最大危險之。有識之士需要時刻保持警惕。
    Viewed from both the historical and current standpoints, racism is demonstrably still one of the greatest dangers facing mankind today, and will continue to exercise the minds of rational-thinking people for a long time to come.
  • 點不。你打開好了。
    Not at all. Go ahead.
  • 我們明白他們的呼聲,我們應該在我們的餘生致力於用我們國傢獨特而痛苦的經驗去證明人類生存的條件應該是:民主、正義、和平、無種族歧視、無性別歧視、人人富裕,各族人民之間形成種健康的環境,種平等團结的氛圍。
    We understand their call, that we devote what remains of our lives to the use of our country's unique and painful experience to demonstrate, in practice, that the normal condition for human existence is democracy, justice, peace, non-racism, non-sexism, prosperity for everybody, a healthy environment and equality and solidarity among the peoples.
  • 中國貫認為,對於危及世界和平與安全的行為,諸如由殖民主義、種族主義和外國侵略、占領造成的粗暴侵犯人權的行為,以及種族隔離、種族歧視、滅絶種族、販賣奴隸、國際恐怖組織侵犯人權的嚴重事件,國際社會都應進行幹預和製止,實行人權的國際保護。
    China has always held that to effect international protection of human rights, the international community should interfere with and stop acts that endanger world peace and security, such as gross human rights violations caused by colonialism, racism, foreign aggression and occupation, as well as apartheid, racial discrimination, genocide, slave trade and serious violation of human rights by international terrorist organizations.
  • 種族主義者,大男子主義者社會或政治集團的個成員,尤指持性別和種族歧視觀點的人
    A member of the social or political establishment, especially one holding sexist or racist views.
  • "這是個種族主義很嚴重的國傢,"托萊多在競選運動的最後站古印加帝國的首都庫斯科說道:"就算最傑出的領導層也很難接受像我這樣的人來統治這個國傢。
    "This is a very racist society," Toledo said during his final campaign stop in the highlands city of Cuzco. "The elitist leadership still has trouble digesting the possibility that someone like us could come to govern."
  • 世界各國的地理位置是永恆不變的,然而資訊科技的日進千裏,地球村的趨勢已經逐漸形成,儘管新澳兩國迢迢千裏相隔,最接近我們的柏斯,也須5小時的行程,族黨的鬍作非為,對新加坡未必能産生不利的負面影響。
    With the advance in information technology, the trend towards a global village is emerging. Some may think that since Singapore and Australia are far apart - a flight to Perth which is nearest to us takes five hours - racist acts by the One Nation party may not have any negative impact on us.
  • 喬治决心和那些種族主義者刀兩斷。
    George was determined to break off with those racists.
  • 匹馬在前面,把後面的落得越來越遠了。
    Drew further and further ahead.
  • 個用來停車的架子。
    a rack for parking bicycles.
  • 一場苦鬥迫在眉捷。
    A hard struggle looms ahead.
  • 小書架種放書的小架子
    A small rack for books.
  • 衹有美麗鹿角的雄鹿
    A buck with a handsome rack.
  • 再前面一個。
    It's another bloch ahead.
  • 用來放置吸煙者的煙管的個架子。
    a rack for holding a smoker's pipes.
  • 看書架種供放置攤開的書的架子
    A rack for supporting an open book.
  • 我們一直往前走。
    We go straight ahead.
  • 個暫時的用來挂衣服和帽子的架子。
    a rack for temporarily holding coats and hats.
  • 個放幹草的架子,幹草是用來飼養牲畜的。
    a rack that holds hay for feeding livestock.
  • 請一直往前走。
    Please go straight ahead.
  • 就一直往前走。
    Just go straight ahead.
  • 在架上工作例如製作皮革樣的製品。
    work on a rack, of materials such as leather.
  • 筆架,筆筒裝支或幾支筆的架子或杯子
    A rack or cup for holding a pen or pens.