中英慣用例句:
  • 因履行本協議所發生的一切爭議應通過友好協商解决。如協商不能解决爭議,則應將爭議提交中國國際濟貿易仲裁委員會(北京),依據其仲裁規則進行仲裁。仲裁裁决是終局的,對雙方都有約束力。
    All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.
  • 我們已很順利地把活動日程安排好了。
    We've arranged our schedule without any trouble.
  • 你們營業務的方法給我留下了很深的印象。
    I'm impressed by your approach to business.
  • 怪不得你這麽有驗。
    No wonder you're so experienced.
  • 我已知道了一點兒,但我還想多瞭解一些。
    I've read about it,but I'd like to know more about it.
  • 如果你能說服營團隊,我會很感激。
    I would really appreciate your persuading your management.
  • 以下的答案必須再過正式確認纔有效。
    The following answer is subject to official confirmation.
  • 我們有補償貿易和合資營。
    We have new methods like compensation trade and joint venture.
  • 我認為合資營對雙方都是有利的。
    I think a joint venture would be beneficial to both of us.
  • 如果你們願意做合資營,請提出你的方案。
    Please give us your proposal if you're ready for that.
  • 我已準備好了簽合同。
    I am ready to sign the agreement.
  • 下面我給各位簡要介紹一下北京的濟情況
    Now I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.
  • 受了時間考驗的友誼給我留下了很深的印象
    The time-tested friendship leave me a deep impression.
  • 我方從...公司獲悉,你方對...業務感興趣且頗有驗,意欲與我方建立業務關係.
    We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in... ...business, and would like to establish business relationship with us.
  • 我們營的商品主要是工藝品。
    Our lines are mainly arts and crafts.
  • 我們營這類商品已有二十多年的歷史了。
    We have been in this line of business for more than twenty years.
  • 為了使貴方對我方營的紡織品有所瞭解,特航寄我方最新目錄,供細閱。
    In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
  • 我認為合資營對雙方都是有利的。
    I think a joint venture would be beneficial to us both.
  • 常健身來保持良好的體型。除非是那些極具驗的員工,一般來說,不健康的人都處於一種相對不利的狀態。
    Workout to get in good physical shape. Unless exceptionally skilled, the unhealthy are at a comparative disadvantage
  • 去紐約的濟艙機票多少錢?
    What's the fare to New York, Economy Class?
  • AdvantageCareerSolutions公司的老總RichardPhillips說:“在濟低迷時期有大批比你更有資歷的人願意以更低的薪水接受這份工作。
    "There's a bigger pool of more highly qualified people who arewilling to work for less money" in a downturn, says Richard Phillips, owner of Advantage Career Solutions.
  • 想要知道實際情況,就和那些已在你的理想行業工作的人士談談。你可以通過大學校友會,專業社團,或該行業的培訓學校那裏找到這樣的專業人士。
    To get the real story, talk to people who work in the field you're targeting. You can find them through your college alumni association, professional associations, and schools with programs in the field.
  • “如果你沒有任何驗,或已有的工作驗和目前應聘的工作毫無關係的話,你就很難推銷自己了。你沒辦法抹殺自己的過去。
    It's just hard to sell yourself when you don't have any experience, or the experience that you do have is a complete disconnect, " he says. "You can't make your past not exist.
  • 但這也並不意味着轉行是不可能的。不過你可能需要找到一個優點來彌補工作驗的不足。有個方法就是:人際關係網。
    This doesn't mean it's impossible to change careers. But you may need to find a substitute for the experience you lack. One way to do this: networking.
  • Fireman問:“是否有以前公司瞭解你的同事在呢?”即使是不同的工作,人們也更願意和以前共事過的同事工作。此外志願者的歷也是有用的
    "Does somebody know you from a former company?" Fireman asks.People are much more likely to take a risk on someone they have worked with in the past, even if it was in a different job. Volunteer experience can also help, Fireman said.
  • 並非所有轉行的睏難都是相當的。最難的是進入到一個與你以前的工作歷完全不相關的行業。雖然通常來說,你可以在嘗試新事物的時候應用自己以前的驗。
    Not all career changes are equally difficult. The hardest is tomove to a field where none of your previous experience is relevant. Often, though, you can find a way to build on your previous experience while doing something new.
  • 考慮呆在你目前的行業,但是找份不同的任務,這樣你就可以積纍行業知識。比如,你可以繼續在金融方面工作,但並不是為一傢出版社工作,而是為一傢生物科技公司工作。這樣的話,即使是在新行業,你也可以說自己已有了這樣的工作驗了。
    Consider staying in your industry but moving to a new role so youcan play up your industry knowledge. Or you could keep working in finance, for example, but for a biotech company instead of a publisher. In that case, you can show that you have already done the job, even if the industry is new.
  • 美國人力資源協會最近對近500名人力資源理做了一項新調查,發現應聘者在面試過程中有很多地方容易把事情搞砸,其中一些可能會讓你大吃一驚。
    According to a new survey of nearly 500 human-resources professionals released by the U.S. Department of Labor, there are plenty of ways to derail a job interview and some of them may surprise you.
  • 這些基本的錯誤不要犯:參加面試不要遲到,不要貶低以前的雇主。不過有些招聘理表示,有時候甚至連久沙場的應聘者也會在陰溝裏翻船。
    The basic don'ts: arriving late to an interview or trashing a previous employer. But some hiring managers say even experienced professionals have made other slip-ups.
  • 應聘者往往會以一種過於親昵的語氣與招聘理交談--根據20%受訪者的反饋,這是一個普遍問題。紐約州羅切斯特市殘疾人維權中心的人力資源主管瑪麗·維羅比說,有一次她面試的應聘者自我感覺過於良好,居然評論起她眼角的一顆麥粒腫。
    Often, job candidates speak in a too-familiar way with hiring managers a major problem, according to 20% of survey respondents. Mary Willoughby, director of human resources at the Center for Disability Rights in Rochester, N.Y., once interviewed someone who was so comfortable, he commented on a sty she had near her eye.
  • 的招聘理將在15分鐘內决定是否雇傭應聘者。
    30% of hiring managers will decide whether to hire you within 15 minutes.
  • *40%的招聘理表示,如果在面試中應聘者的手機突然響起,那就“沒得可談”
    40% of hiring managers say a cellphone ringing in the middle of an interview is a "deal breaker".