些中英惯用例句:
| - 我心里为这些不快乐的孩子们感到悲痛。
My heart bled for the poor unhappy children. - 假使没有一些令他们不快的事情,他们就觉得不快了。
They're unhappy if they don't have something to be unhappy about. - 假使没有一些令他们不快的事情,他们就觉得不快了。
They are unhappy if they do not have something to be unhappy about. - 假使没有一些令他们不快的事情,他们就觉得不快了。
They is unhappy if they do not have something to is unhappy about. - 那些英国游客最终都被安全解救了。
The Britons were freed unharmed. - 这些孩子身体不好,因为他们缺乏食物。
They are unhealthy children because they do not have enough to eat. - 这些孩子身体不好,因为他们缺乏食物。
They is unhealthy children because they do not have enough to eat. - 是在一些工业城市的空气中烟与雾的混合物,是有害於健康的。
Smogbis an unhealthy mixture of smoke and fog in the air of some industrial cities. - 这些歪风给了我们很多损害,有些坏影响现在还未肃清,有的将来还要自食其恶果。
These unhealthy practices have done us much harm; some still remain to do so, and others will cause us to suffer in the future. - 我们的政府也同意在媒体业开放的最初,的确出现了一些恶性竞争。
Our government felt that at the initial stage of the media liberalisation, there was indeed unhealthy competition - with the two media groups giving each other negative coverage. - 因为我们的承受能力比较大,加上我们有正确的政策,即使有一些消极的东西也不会影响我们社会主义制度的根本。
Because we have a great capacity for assimilation, and because we have correct policies, even if some unhealthy phenomena appear, they cannot affect the foundations of our socialist system. - 国民党的各方面的不良现象是严重地存在着,这些不合理因素的历史积累,使得广大爱国志士发生很大的忧虑和烦闷。
The unhealthy phenomena in various fields under the Kuomintang regime are very serious, and the accumulation of these undesirable factors over the years has caused great anxiety and vexation among the broad ranks of our patriots. - 弗赖斯节是《法兰西生活》日报的编辑,他当场慷慨解囊叫杜洛瓦去买些像样的衣服,并邀请他第二天晚上到家里吃饭,去见见报纸的老板。
Forestier, an editor of the daily newspaper, La Vie Francaise, unhesitatingly lent Duroy money to buy suitable clothes and invited him to come to dinner the following evening to meet the owner of the paper. - 说具体点,现在有些五十多岁的同志很不错,但五十几岁的人再过十年就六十几岁了,所以要大胆起用中青年干部。特别是陈云同志讲要选拔三四十岁的年轻人,这个意见很好。
To be more specific, some comrades now in their 50s are quite competent. But 10 years from now they will be in their 60s. We should therefore unhesitatingly promote young and middle-aged cadres, especially those in their 30s and 40s, as suggested by Comrade Chen Yun. That was a good suggestion. - 对于那些慢条斯里的人来说,办公室可能是产生挫败感的一个特殊的源泉。
For the unhurried, the office can be a particular source of frustration. - 联合国儿童基金会(儿童基金会(儿童基金会)在世界各国都有国家委员会,宣传儿童基金会的方案,并筹集资金帮助实施这些方案。设在120多个国家的5000多个教科文组织俱乐部、中心和协会在教育、科学、文化和通讯领域开展活动。主要的联络机构是世界各地的联合国新闻中心和新闻服务处。
The UN Children's Fund (UNICEF) has national committees in countries around the world, spreading awareness about UNICEF's programmes and raising the funds that help to make them a reality. More than 5,000 UNESCO clubs, centres and associations in over 120 countries undertake activities in the areas of education, science, culture and communication. Major contact points are the UN information centres and services all over the world. - 36.两性平等与水问题联盟和教科文组织提出为淡水年编写儿童系统丛书的建议,这些针对6至11岁儿童的书籍是要对儿童、父母和教师进行有关饮水和卫生方面主要问题的教育,鼓励在用水和管理方面改变态度和行为。
36. A proposal to produce a series of children’s books for the Year has been developed by the Gender and Water Alliance and UNICEF. The books, targeted at children between the ages of 6 and 11, would aim to educate children, parents and teachers about key issues in water and sanitation, and to encourage changes in attitudes and behaviour regarding water use and management. - 地球上的生命是从一些很小的单细胞生物进化而来的。
Life on this planet earth evolved out of some very minute unicellular creatures. - 问:有些人说,统一战线是重要的,但是按照统一,边区政府就应该取消。
Question: Some people say that the united front is important but that the Border Region Government should be abolished for the sake of unification. - 我们党有这些好的传统,所以我们党历来是团结的,统一的,有战斗力的。
Because of these fine traditions our Party has remained a united, unified and combat-worthy Party. - 大家都该穿着兴这些相同的衣服。
Everyone should wear clothes uniform with these. - 欧洲完全依赖gsm,有些分析人士称,由于这种网络的一致性,欧洲的方法优于美国的方法。
Europe relies entirely on GSM, which some analysts say is superior to the U.S. approach because of the uniformity of the network. - 在一些行业(如出租汽车司机)实行统一着装。
Uniforms shall be introduced in some industries, such as the taxi industry. - 这些早已经过了穿校服的年龄的人们回到校园并不是为了学业上的深造,而是学校的迪斯科舞厅吸引了他们。
But it's dance floor chemistry, not continuing education that's making people who are far too old for class dress up in their old school uniforms. - 有可能把这样一些散落在大海上的岛屿统一成一个国家吗?
Is it possible to unify such scattered islands into a nation? - 另一方面联合国安理会的权威在其一些永久成员国的单方面。毁灭性行动中被抛在一边。
On the other hand the United Nations Security Council is being ignored by the unilateral and destructive action of some of its permanent members. - 这提供了一个有83个名字的名单,名单上的人都参加了“1991年夏天在该化学场地单方面销毁这些原料的行动”。
It presents a list of 83 names of participants "in the unilateral destruction in the chemical field, which took place in the summer of 1991". - 有必要采取措施让他们清醒过来——他们争吵一些鸡毛蒜皮的事情浪费了太多的时间。
They need their heads knocking together - they are wasting far too much time arguing over unimportant details. - 对于那些缺少任何冒险经历的人来说,阅读冒险作品不会使人得到这类感受。
to the uninitiated, reading about it doesn't really give you the idea. - 但对于初来乍到的异国人来说,这些友善的酒吧却犹如潜藏着有惹事危险的“地雷区”。
But these friendly hostelries can be minefields of potential gaffes for the uninitiated. - 在视频系统中,图象重显时观察到的反常的或非有意安排的某些东西。
In video systems, something unnatural or unintended observed in the reproduction of an image by the system. - 最起码我认为,当我们使用因特网时,我们被迫要问一些根本的问题:我们怎么看周围的世界--或许这是另一个意外的结果。
At the very least, I believe that when we use the Internet, we are forced to ask fundamental questions about how we perceive the world about us -- perhaps another unintended consequence.
|
|
|