中英慣用例句:
  • 請接我北京辦事處,南京路78號,電話841--6438。
    Pls. contact our Beijing office at no 78, Nankeen road tel: 841 - 6438
  • (ii)提供被申訴(域名持有者)以及任何授權在行政訴訟中代表被申訴的代理的名稱、郵政地址、電子郵件地址、電話和傳真號碼;
    (ii) Provide the name, postal and e-mail addresses, and the telephone and telefax numbers of the Respondent (domain-name holder) and of any representative authorized to act for the Respondent in the administrative proceeding;
  • 根據你...月...日電報及我...月...日電報,我確認接受下列訂單。
    We confirm having booked the following order as per your telegram of... and our telegram of...
  • 相信貴能接受我們的報價,此盤有效期將繼續保留到貴回電為止。
    We believe that you will accept our offer, which will be kept open against your telegraphic reply.
  • 相信貴能接受我們的報價,此盤有效期將繼續保留到貴回電為止。
    We believe that you will accept our offer, which will is keep open against your telegraphic reply.
  • 主修金融學。涉及的課程有如下幾門:銀行業務,89分;銀行與計算機,90分;貸款,92分;信用證,90分;儲蓄,88分;外匯兌換,92分;電匯,90分;匯款,94分;西金融制度,92分。
    Majored in banking. Courses covered are as follows: Banking operations,89; banking and computers,90; loans,92; letters of credit,90; savings,88; foreign exchange,92; telegraphic transfers,90; remittances,94; financial systems in the west,92.
  • 用有綫、無綫電、電報、電話、傳真或其它法發送信號、報文或其它形式的消息。
    The dispatching of a signal,message,or other form of intelligence by wire, radio,telegraphy,telephony,facsimile,or other means.
  • 用有綫、無綫電、電報、電話、傳真或其它法發送信號、報文或其它形式的消息。
    The dispatching of a signal, message, or other form of intelligence by wire, radio, telegraphy, telephony, facsimile, or other means.
  • (電信學)在某一時間衹允許按一個嚮通訊,或者在電報中在某一時間衹允許一條訊息占用一條綫路。
    (telecommunication) allowing communication in only one direction at a time, or in telegraphy allowing only one message over a line at a time.
  • 一九九九年六月,勞工處設立智能電話查詢中心,采用最先進的電腦電話綜合處理係統,嚮市民提供更有效率、更便的服務。
    An Intelligent Call Centre equipped with the latest computer telephony integrated system was set up in June to provide the public with an upgraded, efficient and user-friendly service.
  • 你可以對著那座遠的電視塔調節望遠鏡的鏡頭。
    You can focus your telescope on that distant television tower.
  • 他從事有關電視面的工作。
    He is in television.
  • 電傳比電報更便、更省錢,因此目前外貿公司大部分的電文都用電傳發送。
    Telex service is more convenient and economy than telegram service, therefore now most messages of foreign trade corporations are sent out by telex.
  • 你們的銀行將用信函式還是用電報開信用證?
    Will your bank open the l/c by mail or by telex?
  • 為此,我今已特地發送電傳如下:
    For this matter, we have despatched a telex to you today as follows:
  • 收到我電報後,請於7月底之前電開信用證。
    Please open your L/C by telex by the end of July after receiving our cable.
  • 為此,我今特發電傳如下:
    In this regard, we have telexed you the following today:
  • 好的說書人是能夠以深入淺出的式,打動聽衆的心靈。
    The good story-teller tells his story simply and in a way which touches the heart of the audience.
  • 好的說書人是能夠以深入淺出的式,打動聽衆的心靈。
    The good story-teller tells his story in a way that is simple but can touch the heart of the audience.
  •  有些人講故事時身着民族服裝,另一些人則采用表演的式。
    Some tellers make their stories more lively by performing in native dress, and others act out their characters.
  • 馬剋思主義者不是算命先生,未來的發展和變化,衹應該也衹能說出個大的嚮,不應該也不可能機械地規定時日。
    Marxists are not fortune-tellers. They should, and indeed can, only indicate the general direction of future developments and changes; they should not and cannot fix the day and the hour in a mechanistic way.
  • 流露真情的微笑;泄露實情的儀器板;水面上一塊泄露實情的油跡,表示着船沉下去的地
    a telling smile; a telltale panel of lights; a telltale patch of oil on the water marked where the boat went down.
  • 大猩猩和人類的基因衹有2%的差別:科學家們說,我們血型相同,每平英寸的毛發數量相同,而且性情也相似。
    Genetically, there is only a 2% difference between gorillas and humans: we share the same blood type, have the same number of hairs per square inch and also the same temperament, according to scientists.
  • 這個國傢百分之九十的地都是溫帶。
    Ninety per cent of the country lies in the temperate zone.
  • 這個國傢90%的地都在溫帶。
    Ninety percent of the country lies in the temperate zone.
  • 這是一種新的煉鋼法。
    It is a new process for tempering steel.
  • 因為友誼在感情面使人出於烈風暴雨而入於光天化日,而在理智面又能使人從黑暗和亂想入於白晝也。
    For friendship maketh indeed a fair day in the affections, from storm and tempests; But it maketh daylight in the understanding, out of darkness, and confusion of thoughts.
  • 節奏不同的夫妻可以找到容納雙節奏的式避免使對發瘋。
    Mixed?pace couples can avoid driving each other crazy by finding ways to accommodate each other's tempos.
  • 聖殿騎士的地分團位於地領地的中世紀聖殿騎士團的組織,下屬於巴黎和倫敦的主要聖殿騎士團聖殿
    A community of medieval Knights Templars located on a provincial estate and subordinate to the main temples at Paris and London.
  • 但這種模式將不再以傳統的那種軍隊尋求技術的式為依據。
    But the templates do not depend on the traditional way in which the military's looked at technology.
  • 許多地,農民協會占了神的廟宇做會所。
    In many places the peasant associations have taken over the temples of the gods as their offices.
  • 仍以信息作戰來說,打擊“重心”的式可能會有不同。“時機”和“節奏”是我們經常使用的術語,在形成一對於另一的優勢時非常重要。
    And there might be, back to the information operations, different ways of attacking those centers of gravity, Timing and tempo are terms that we use frequently and we think are very important in the sense of relative advantage of one side over the other.