出zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - yīn 'ér chū xiàn liǎo “ zhōng jiān jiàn ” zhè gè shù yǔ。
Hence the term "middleware".- yóu cǐ dé chū cí tiě zhè gè míng chēng。
Hence comes the name"magnet".- yīn cǐ dé chū xià shù de jié lùn:
Hence we arrive at the following conclusions.- duì bù qǐ。 hēng lì yī dìng shì chū qù liǎo。
I am sorry. Henry must be out.- jīng jī duō nián shēng cǎo běn zhí wù de, tōng cháng zài dì xià de cū dà jīng jī, cóng zhōng shēng chū xīn yè hé huā jīng
The thickened, usually underground base of the stem of many perennial herbaceous plants, from which new leaves and flowering stems arise.- wǒ men yán jiū gé mìng zhàn zhēng de guī lǜ, chū fā yú wǒ men yào qiú xiāo miè yī qiē zhàn zhēng de zhì yuàn, zhè shì qū bié wǒ men gòng chǎn dǎng rén hé yī qiē bō xuē jiē jí de jiè xiàn。
Our study of the laws of revolutionary war springs from the desire to eliminate all wars; herein lies the distinction between us Communists and all the exploiting classes.- zhè shì jiě jué mù qián shì jiè jīng jì fā zhǎn zhōng cún zài wèn tí de gēn běn chū lù, yě shì tuī dòng xīn jīng jì jìn yī bù fā zhǎn de bì yào tiáo jiàn。
Herein lies not only the fundamental solution to the problems in the world economic development, but also an essential condition for development of the New Economy in the new century.- àn zhào zhuān lì hé zuò tiáo yuē tí chū bìng zhǐ dìng zhōng guó de zhuān lì guó jì shēn qǐng ( yǐ xià jiǎn chēng guó jì shēn qǐng ) jìn rù zhōng guó guó jiā jiē duàn de tiáo jiàn hé chéng xù shì yòng běn zhāng de guī dìng;
Where any international application filed under the Patent Cooperation Treaty designating China (hereinafter referred to as the international application) enters the Chinese national phase, the requirements and procedures prescribed in this Chapter shall apply.- dì 'èr tiáo guó wù yuàn shè lì jìn chū kǒu shāng pǐn jiǎn yàn bù mén ( yǐ xià jiǎn chēng guó jiā shāng jiǎn bù mén ), zhù guǎn quán guó jìn chū kǒu shāng pǐn jiǎn yàn gōng zuò。
Article 2 The State Council shall establish an Administration for Import and Export Commodity Inspection (hereinafter referred to as the State Administration for Commodity Inspection), which shall be in charge of the inspection of import and export commodities throughout the country.- guó jiā shāng jiǎn bù mén shè zài gè dì de jìn chū kǒu shāng pǐn jiǎn yàn jī gòu ( yǐ xià jiǎn chēng shāng jiǎn jī gòu ) guǎn lǐ suǒ xiá dì qū de jìn chū kǒu shāng pǐn jiǎn yàn gōng zuò。
The local import and export commodity inspection authorities (hereinafter referred to as the commodity inspection authorities) set up by the State Administration for Commodity Inspection shall be responsible for the inspection of import and export commodities within areas under their jurisdiction.- dì sān tiáo guó wù yuàn shè lì dòng zhí wù jiǎn yì jī guān ( yǐ xià jiǎn chēng guó jiā dòng zhí wù jiǎn yì jī guān ), tǒng yī guǎn lǐ quán guó jìn chū jìng dòng zhí wù jiǎn yì gōng zuò。
Article 3 An animal and plant quarantine department shall be instituted under the State Council (hereinafter referred to, for short, as the State animal and plant quarantine department), which shall conduct a unified administration of the entry and exit animal and plant quarantine in the whole country.- dì sì tiáo guó jiā shāng jiǎn bù mén gēn jù duì wài mào yì fā zhǎn de xū yào, zhì dìng、 tiáozhěng bìng gōng bù《 shāng jiǎn jī gòu shí shī jiǎn yàn de jìn chū kǒu shāng pǐn zhǒng lèi biǎo》 ( yǐ xià jiǎn chēng《 zhǒng lèi biǎo》 )。
Article 4 The State Administration for Commodity Inspection shall, in the light of the needs in the development of foreign trade, make, adjust and publish a List of Import and Export Commodities Subject to Inspection by the Commodity Inspection Authorities (hereinafter referred to as the List of Commodities).- dì sān shí 'èr tiáo shēn qǐng rén yǐ zhào zhuān lì fǎ dì sān shí tiáo de guī dìng bàn lǐ yào qiú yōu xiān quán shǒu xù de, yīngdāng zài shū miàn shēng míng zhōng xiě míng dì yī cì tí chū zhuān lì shēn qǐng ( yǐ xià chēng zài xiān shēn qǐng ) de shēn qǐng rì、 shēn qǐng hào hé shòu lǐ gāi shēn qǐng de guó jiā;
Rule 32 Where any applicant goes through the formalities of claims priority in accordance with the provisions of Article 30 of the Patent Law, he or it shall, in his or its written declaration, indicate the date and the number of the application which was first filed (hereinafter referred to as the earlier application) and the country in which the application was filed.- a.( 1 ) yǐ jīng zài běn lián méng de yī gè guó jiā zhèng shì tí chū zhuān lì、 shí yòng xīn xíng zhù cè、 wài guān shè jì zhù cè huò shāng biāo zhù cè de shēn qǐng de rèn hé rén, huò qí quán lì jì chéng rén, wèile zài qí tā guó jiā tí chū shēn qǐng, zài yǐ xià guī dìng de qī jiān nèi yìng xiǎng yòu yōu xiān quán。
A. (1) Any person who has duly fild an application for a patent, or for the registration of a utility model, or of an industrial design, or of a trademark, in one of the countries of the Union, or his successor in title, shall enjoy, for the purpose of filing in the other countries, a right of priority during the periods hereinafter fixed.- ( c ) jìn guǎn yòu ( b ) xiàng de guī dìng, rú rèn hé yī cì huì yì chū xí de guó jiā bù zú dà huì chéng yuán guó de bàn shù, dàn dá dào sān fēn zhī yī huò sān fēn zhī yī yǐ shàng shí, dà huì kě yǐ zuò chū jué yì, dàn shì, chú yòu guān qí běn shēn de yì shì chéng xù de jué yì wài, suǒ yòu qí tā jué yì zhǐ yòu fú hé xià shù tiáo jiàn cái néng shēng xiào。
Notwithstanding the provisions of subparagraph (b), if, in any session, the number of countries represented is less than one half but equal to or more than one third of the countries members of the Assembly, the Assembly may make decisions but, with the exception of decisions concerning its own procedure, all such decisions shall take effect only if the conditions set forth hereinafter are fulfilled.- dì yī tiáo wéi fáng zhǐ dòng wù chuán rǎn bìng、 jì shēng chóng bìng hé zhí wù wēi xiǎn xìng bìng、 chóng、 zá cǎo yǐ jí qí tā yòu hài shēng wù ( yǐ xià jiǎn chēng bìng chóng hài ) chuán rù、 chuán chū guó jìng, bǎo hù nóng、 lín、 mù, yú yè shēng chǎn hé rén tǐ jiàn kāng, cù jìn duì wài jīng jì mào yì de fā zhǎn, zhì dìng běn fǎ。
Article 1 This Law is formulated for the purpose of preventing infectious or parasitic diseases of animals, diseases, insect pests and weeds dangerous to plants, and other harmful organisms (hereinafter referred to, for short, as diseases, insect pests and harmful organisms) from spreading into or out of the country, protecting the production of agriculture, forestry, animal husbandry and fishery as well as human health, and promoting the development of foreign economic relations and trade.- xiě chū lái, yě hěn bù róng yì tōng guò, huì bèi kàn zuò“ yì duān”。
And even if it had been produced, it would have been very hard to get it adopted, it would have been regarded as heresy.- qí shí, tā men yě cóng lái méi dào guò zhōng guó。 yīn cǐ, tā men gěi wǒ men jiǎng de jiù dōushì xiē dào tīng tú shuō de dōng xī, shèn zhì shì tā men zì jǐ hú biān chū lái de。
Actually they had never been to China themselves either,so what they told us was what they gathered from heresy ,or even from their own imagination.- cí què rèn nín zuó tiān xiàng wǒ men tí chū de dìng dān。 chéng huì gù fēi cháng xīn wèi。
We have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.- suí xìn jì shàng tā xiě gěi nín de xìn, tā de lǚ lì biǎo hé wǒ men tí chū de gān zàng guàn zhù fǎ de yán jiū fāng 'àn。
I am herewith enclosing a letter from him to you, his curriculum vitae and our proposed project of liver perfusion.- duì xīzàng mín zú chuán tǒng wén huà yí chǎn jìn xíng quán miàn xì tǒng de pǔ chá、 shōu jí、 zhěng lǐ、 chū bǎn hé yán jiū。
The traditional cultural heritage of Tibetans has been systematically investigated, collected, collated, published and studied.- yān tū chū , yān náng zhǒng tōng guò yān bì de nián mó shàng de tū chū ; yān de tū chū bù fēn
Protrusion of mucous membrane through the wall of the pharynx; hernia of the pharynx.- hái zǐ men zài bù duàn dì xiàng yīng xióng tí chū wèn tí。
The boys are pestering the hero with question.- luàn shì chū yīng xióng。
A hero is known in the time of misfortune. - rú guǒ méi yòu 'ān dōng chì · nèi sī tí zài 100 mǐ dié yǒng zhōng de chū sè biǎo xiàn hé dèng kěn · ā mǔ sī tè láng zài 200 mǐ zì yóu yǒng zhōng nà“ yī bèi zǐ zhǐ yòu yī cì” de biǎo xiàn, tā mǎn kě yǐ zài huò dé 2 kuài jīn pái, ér bù shì 1 yín 1 tóng。
And had it not been for Anthony Nesty's last second heroics in the 100 fly and the once in a lifetime performance of Duncan Armstrong in the 200m free, biondi might have gotten two more golds instead of a silver and a bronze.- sì hào hǎi luò yīng de líng shòu jià gé nián nèi chū xiàn bō dòng, dào yī jiǔ jiǔ qī nián dǐ, píng jūn chún dù 49.49% de měi kè píng jūn shòu jià shì 418.9 yuán, ér yī jiǔ jiǔ liù nián dǐ chún dù 44.97% de měi kè shòu jià wéi 390.65 yuán。
The retail price of No. 4 heroin fluctuated throughout 1997. By the end of 1997, the average purity was 49.49 per cent at the average price of$418.90 per gram compared with a purity of 44.97 per cent and a price of $390.65 at the end of 1996.- yī gè rén( yóu qí zài zhàn zhēng zhōng) biǎo xiàn chū de dà wú wèi de qì zhì。
the qualities of a hero or heroine; exceptional or heroic courage when facing danger (especially in battle).- yǎng lù gōng rén yě biǎo xiàn chū liǎo tóng yàng de yīng xióng qì gài。
The road maintenance workers have shown a like heroism.- zhè 20 fēn zhōng chōng fēn xiǎn shì chū rén mín jiě fàng jūn de yīng xióng qì kǎi。
Those20 minutes fully displayed the heroism of the People's Liberation Army.- " yī gè xīng qī hòu, bèi bù de liǎng biān dū chū xiàn liǎo dài zhuàng pào zhěn。"
"After a week, there appeared herpes zoster on either side of the back."- yǐn qǐ chū shēng quē xiàn de yī zǔ pào zhěn bìng dú; néng xuē ruò rén de miǎn yì xì tǒng。
any of a group of herpes viruses that can cause birth defects; can affect humans with impaired immunological systems.- shēng chǎn chū rén zì xíng tú 'àn
To produce a herringbone pattern.
|
|
|