能中英惯用例句:
| - 如果一种病毒,如普通的感冒菌或能够引起疾病的其他病毒侵?体内,白血球便奋起迎击,杀死它们。
When a virus,such as the common cold,or some other illness causing "bug"invades the body,the white blood cells (leukocytes) rush to the invader and kill it. - 破绽,失效可能导致其无效的法律文件的漏洞
A defect in a legal document that can render it invalid. - 提供虚假资料可能导致合同失效.
The making of false statements could result in the invalidation of the contract. - 注意:setpublisherassertions消息能够通过在一次调用中删除所有断言而用于令所有断言不再有效。
One word of caution: set_publisherAssertions can be used to invalidate all assertions by removing all asseritions in a single call. - 提供虚假资料可能导致合同失效。
The make of false statement can result in the invalidation of the contract. - 但在异议不成立或行政撤销不成立的场合,应无义务对该决定提供司法审查,只要该程序的依据能够在无效诉讼中得到处理。
However, there shall be no obligation to provide an opportunity for such review of decisions in cases of unsuccessful opposition or administrative revocation, provided that the grounds for such procedures can be the subject of invalidation procedures. - 以授予专利权的外观设计与他人在先取得的合法权利相冲突为理由请求宣告外观设计专利权无效,但是未提交生效的能够证明权利冲突的处理决定或者判决的,专利复审委员会不予受理。
Where a request for invalidation of a patent for design is based on the ground that the patent for design is in conflict with a prior right of another person, but no effective ruling or judgement is submitted to prove such conflict of rights, the Patent Reexamination Board shall not accept it. - 前款所称无效宣告请求的理由,是指被授予专利的发明创造不符合专利法第二十二条、第二十三条、第二十六条第三款、第四款、第三十三条或者本细则第二条、第十三条第一款、第二十条第一款、第二十一条第二款的规定,或者属于专利法第五条、第二十五条的规定,或者依照专利法第九条规定不能取得专利权。
The grounds on which the request for invalidation is based, referred to in the preceding paragraph, mean that the invention-creation for which the patent right is granted does not comply with the provisions of Article 22, Article 23, or of Article 26, paragraph three or four, or of Article 33 of the Patent Law, or of Rule 2, or of Rule l3, paragraph one, or of Rule 20, paragraph one, or of Rule 21, paragraph two of these Implementing Regulations; or the invention-creation falls under the provisions of Articles 5 or 25 of the Patent Law; or the applicant is not entitled to be granted the patent right in accordance with the provisions of Article 9 of the Patent Law. - 这样的队伍,多么难能可贵!
These scientists and technicians are invaluable to us. - 6.交流能力——听得认真、写得明白、看得仔细、说得清楚、叙述准确——将具有无可估量的价值。
6.Communication skills -- careful listening, clear writing, close reading, plain speaking, and accurate description -- will be invaluable. - 她看望年轻的与年老的中风病人,把宝贵经验一点一点传授出去,告诉他们怎样生活才能重获独立。
She visited both young and old stroke victims and doled our invaluable tips on how to live life b y regaining lost independence. - ”你不会立即找到所有的答案,但你将培养一种可贵的品质:一种根据事物本质去思考问题的能力。
You will not find all the answers immediately, but you will acquire an invaluable characteristic: the ability to think in terms of essentials. - 机智和礼节有很密切的关系,一个人不可能只具备其中一种而缺少另一种特质,机智是一项无价的处世技巧,表现机智和缺乏机智,同样会让人看得见。
Tact is so closely related to courtesy that you cannot practice one without the other.It is an invaluable skill,just as noticeable for its absence as for its presence. - 加上我们的文化向来着重教育,我们传统精神,强调自力更生,重视企业才能,因此我们亚洲人也就成为区内十分宝贵的资产。
Together with our cultural emphasis on education, our traditional spirit of self-reliance and entrepreneurialship, the people of Asia has become an invaluable asset to the region at large. - 凡是能表同情的,都是处在同一地位的人。
All those who could sympathize with you were invariably in the same hapless situation. - 能够深深影响我们一生的教师,必然是那些能够超越自己的职务范围,负起日常工作以外的职责的教师。
Teachers who touch our hearts are invariably those who go the extra mile, who act beyond the mere routine performance of their duties. - 能够深深影响我们一生的教师,必然是那些能够超越自己的职务范围,负起日常工作以外的职责的教师。
Teachers who touch our souls are invariably those who go the extra mile, who act beyond the mere routine performance of their duties. - 这种大小的不可更改正是java程序具有很强移植能力的原因之一。
This size invariance is one reason Java programs are so portable.All numeric types are signed, so don’t go looking for unsigned types. - 许多鉴别性别的方法代价高,很可能对鸟儿造成伤害,所以“以前员]通过观察,把他们认为是一对的鹦鹉抱走”,罗素解释说。
Many methods of sex determination are invasive, costly and possibly dangerous to the birds, so "[ breeders]" used to just watch the birds and then remove pairs they thought would be a good match," Russello explains. - 你能告诉我是谁发明了电话?
Can you tell me who invented the telephone? - 这些新概念不是那种你能发明的东西。
And this is something you don't invent. - 你能告诉我他是怎样发明它的吗?
Can you tell me how he invent it? - 善於发明创造的;具有创造性思考能力的
Having or showing the ability to invent things and think originally - 既然我还没到能够创造的年龄,那就只好满足于平铺直叙了。
Since I am not yet of an age to invent, I must make do with telling a tale. - 多年前gerstner认为,“这些技术上的东西太难了。如果我有一个公司,我真正需要的是有人能够帮助我实施它。
He has got to invent. Years ago Gerstner opined, "This technology stuff is hard, and if I'm a company, what I really want is somebody who can help me implement it. - 要当优秀小说家, 就必须有创作才能。
To be a good story-writer a person needs invention. - 我能获得这项发明的专利权吗。
Should I patent this invention? - 1.在符合本条下述第2款至第3款的前提下,一切技术领域中的任何发明,无论产品发明或方法发明,只要其新颖、含创造性并可付诸工业应用,〖zw(5〗本条所指的“创造性”及“可付诸工业应用”,与某些成员使用的“非显而易见性”、“实用性”系同义语。〖zw)〗均应有可能获得专利。
1. Subject to the provisions of paragraphs 2 and 3, patents shall be available for any inventions, whether products or processes, in all fields of technology, provided that they are new, involve an inventive step and are capable of industrial application. - 根据《与贸易有关的知识产权协定》第27.1条,专利指的是在所有的科技领域中的任何发明,无论是产品还是程序,只要它们是新的、涉及一项发明性步骤、能够供工业应用。
According to the Article 27.1 of the TRIPS Agreement, the term of "patents" refers to any inventions, whether products or processes, in all fields of technology, provided that they are new, involve an inventive step and are capable of industrial application. - 不过,说到这儿,在座的人可能会产生怀疑:各种虐待狂们、独裁者们、狂信者们以及那些靠几句响亮的口号妄图夺权的蛊惑人心的政客们,不也热衷于自己的行当,都在凭着一种创造性的热情尽他们的职责吗?
At this point, though, certain doubts may arise in my audience. All sorts of torturers, dictators, fanatics, and dema gogues struggling for power by way of a few loudly shouted slogans also enjoy their jobs, and they too perform their duties with inventive fervor. - 曾经为生存所必需的那种发明创造能力,可以说依然是美国理想的组成部分。
The inventiveness once necessary for survival may also be a part of the national dream. - 这些继续发展的企业、事业和建设单位,都要认真进行整顿,提高管理水平,提高职工的业务技术能力,提高劳动生产率和工作效率,发挥职工的积极性、创造性,尽力减少各种浪费。
In all of these areas conscientious efforts should be made for consolidation through improving management, upgrading the professional and technical skills of production workers and office staff, increasing productivity and efficiency, encouraging initiative and inventiveness and reducing waste.
|
|
|