说中英惯用例句:
| - 浣衣女的喧闹声震天价响,她们从早到晚叫呀,说呀,唱呀,狠捶衣服呀,跟现在的情形一样。
There was a great uproar of laundresses; they screamed, and talked, and sang from morning till night along the beach,and beat a great deal of linen there, just as in our day. - "犹太人正在作极大努力向这些家庭伸出友好之手,欢迎他们,并从某种意义上说,共同品尝这块多元文化蛋糕。
"There's been a tremendous upsurge in efforts to reach out to these families, to invite them in and, in a way, to have a multicultural cake and eat it, too." - 现在,我们可以满怀信心地说,这种形势的出现已经为期不远;真正实现百花齐放、百家争鸣这个马克思主义方针的条件,也在日益成熟。
We can now say with full assurance that this upsurge will not take long to appear and that the conditions are daily ripening that will enable us genuinely to put into practice the Marxist policy of "letting a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend". - 图兰语的属于或关于乌拉尔-阿尔泰语的或说乌拉尔-阿尔泰语言的人的
Of or relating to the Ural-Altaic languages or to the peoples who speak them. - 他设法劝说他们,采取行动来改变这一局面。
He tried to urge them into action to change the situation. - 乔斯怂恿地说:"她可怜得很呢,还有-还有许多其他倒霉的事情。
"She is very unhappy, and-and that sort of thing, " Jose urged. - 他演说中的紧迫诬蔑使我比平常更注意去倾听。
There was an urgency in his speech which made me listen more carefully than usual. - 芒罗先生说,如果在许多加拿大人中存在紧迫感,那是由于那些人被误导而相信国家正处于大量生物灭绝的危机之中。
"If there exists a sense of urgency among many Canadians," Mr.Munro continued, "it results from them having wrongly been led to believe the country is in the midst of a mass crisis of extinction." - 我必须立即跟他说话。
I must talk to him urgently. - 对不起,在吃中饭时打扰你,但我有急事必须对你说。
Sorry to break into your lunch hour, but I must speak to you urgently. - 拿钢来说,平平稳稳地发展,起码也可以生产五千万吨到六千万吨,而且合用。
Take steel for instance.If there had been steady development, by now we could have been producing at least 50 to 60 million tons of usable steel a year. - 正如萨伊先生所指出的,用实例来说明政治经济学的基本原理是非常有用的,因为政治经济学中一些常见的大错误,都可以归因于没有透彻地理解基本概念。
As M. Say truly remarks, it is on the very elements of our subject that illustration is most usefully bestowed, since the greatest errors which prevail in it may be traced to the want of a thorough mastery over the elementary ideas. - 最大限度地减少总重量和总体积,这对于某些系统来说,是关系到能否实用,实际上也就是能否存在下去的重要问题。
The utmost reduction in overall weight and volume is essential to the usefulness and, in fact, existence of certain types of systems. - 对我来说这个工具没有用。
It seems to me the tool is useless. - 他们断言这是一件管理整个用户接口层面的大事,也就是盖茨多年来所说的“信息唾手可得”。
Users claim it as a matter of managing the entire user interface layer to create, as Gates has been saying for years, "information at your fingertips." - 用来修饰或说明不涉及或极少涉及用户动作的活动。对照interactive。
Pertaining to activity involving little or no user action. - 但对很多用户来说,isdn节省了时间。
But for many users, ISDN has saved the day. - 口说的而不是书写的。
using speech rather than writing. - 很多网络界的分析人士如是说,他们称,传统网络操作系统正在被新一代的基于web的技术篡夺。
So say a number of network industry analysts who claim the traditional network operating system is being usurped by a new generation of Web-based technologies. - 就个人来说,他争取个人发展时所受到的束缚越少,同他自由往来的那些人人数越多,财富越大,他个人活动的范围越广,则为了争取进一步发展,对于他先天的禀赋、后天的知识和才能以及供他支配的自然力量,利用时就越加容易。
The less every individual is restrained in pursuing his own individual prosperity, the greater the number and wealth of those with whom he has free intercourse, the greater the area over which his individual activity can exercise itself,the easier it will be for him to utilise for the increase of his prosperity the properties given him by nature, the knowledge and talents which he has acquired, and the forces of nature placed at his disposal. - 摘要应当简要说明发明或者实用新型的技术要点。
The abstract shall state briefly the main technical points of the invention or utility model. - 第十八条发明或者实用新型专利申请的说明书应当写明发明或者实用新型的名称,该名称应当与请求书中的名称一致。
Rule l8 The description of an application for a patent for invention or utility model shall state the title of the invention or utility model, which shall be the same as it appears in the request. - 如果说,民主革命没有自己的一定任务,没有自己的一定时间,而可以把只能在另一个时间去完成的另一任务,例如社会主义的任务,合并在民主主义任务上面去完成,这个叫做“毕其功于一役”,那就是空想,而为真正的革命者所不取的。
However, it is a utopian view rejected by true revolutionaries to say that the democratic revolution does not have a specific task and period of its own but can be merged and accomplished simultaneously with another task, i.e., the socialist task (which can only be carried out in another period), and this is what they call "accomplishing both at one stroke". - 他完全是胡说!
What utter rubbish he talks! - 别说这种荒唐话了!
Don't talk such utter rot! - 他看着我,没说一句话。
He looked at me without uttering a word. - 用力说出;激烈地说出。
utter with force; utter vehemently. - 叫喊着说
To utter by yelping. - 咯咯地说出
To utter in cackles. - 吃吃笑的时候说话
To utter while giggling. - 脱口而出;急促地说
To utter impulsively; blurt. - 冒出话题来快速地说话或提问题
To utter or ask rapidly.
|
|
|