中英慣用例句:
  • “為什麽那叫做收稅柵?”“天曉得——我可不曉得。”
    “Why are they called turnpikes?” “The land knows – I don’t.”
  • 甲殼某動物身上有保護作用的覆蓋物,例如烏龜的殼
    The protective covering of certain animals, as the shell of a turtle.
  • 甲殼某動物身上有保護作用的覆蓋物,例如烏龜的殼
    The protective covering of certain animals, as the shell of a turtle.
  • 牙齒成分形成象牙或某哺乳動物牙齒的類似物質,如海象
    A similar substance forming the tusks or teeth of certain other mammals, such as the walrus.
  • 牙齒成分形成象牙或某哺乳動物牙齒的類似物質,如海象
    A similar substance forming the tusks or teeth of certain other mammals, such as the walrus.
  • 在有社團裏,象牙曾被用來作為一種儲存財富的有效方法,但是它顯然不適宜於小額的購買。
    elephant tusks have been used in some communities as a useful method of storing wealth, but is obviously unsuitable for small purchases.
  • 在有社團裏,象牙曾被用來作為一種儲存財富的有效方法,但是它顯然不適宜於小額的購買。
    elephant tusks have been used in some communities as a useful method of storing wealth, but is obviously unsuitable for small purchases.
  • 為了多掙錢,她在周末當家庭教師。
    For extra money, she tutors on weekends.
  • 你確定你的傢教被那罪犯帶走嗎?
    Are you sure your tutor was taken away by those criminals?
  • 各學院通常由二三十位研究員管理,同時,這研究員采用導師製對各自的學生授課。
    Each college is governed by its Fellows, of whom there are usually about twenty or thirty, and they are also responsible for teaching their own students through the tutorial system.
  • 彩色電視機貴些。
    A colour tv be.
  • 彩色電視機貴些。
    A colour TV is.
  • 評論傢把“營利性”影片同“藝術性”影片截然分開,他們斷然認為兩者不可相提並論。
    The critics separated the “commercial” films from the “artistic” pieces of cinema, determining that never the twain shall meet.
  • “有書讀過兩遍。”
    “Some of them twice.”
  • 每日兩次服這藥片。
    Take these tablets twice a day.
  • 一天傍晚,我們坐在窗前,比平時坐得晚了一,那天天氣非常好,太陽在閃耀着蔚藍和金黃兩色的薄暮中入睡了。
    One evening, we had remained longer by the window than usual. The weather had been superb and the sun was setting in a brilliant twilight of blue and gold.
  • 你有沒有繩子來把這箱子捆好?
    Have you got some twine to tie this box up?
  • 現在我們用繩索拉不動風帆,一定是有扣拴不知怎麽地被扭麯了。
    The sails are not responding to our pull on the ropes; the fastenings must got twisted somehow.
  • 他那沒結婚的朋友都奚落他的婚禮計畫.
    His unmarried friends twitted him about his wedding plans.
  • 零零星星地開了花。
    The flowers came out in twos and threes.
  • 這就是我們黨的兩條政策:一方面,團结一切進步勢力,團结一切忠心抗日的人,這是一條政策;一方面,反對一切喪盡天良的壞蛋,反對那投降派和反共頑固派,這是又一條政策。
    The policy of our Party is twofold: on the one hand to unite all the progressive forces and all people loyal to the cause of resisting Japan, and on the other to oppose all the heartless scoundrels, the capitulators and the anti-Communist die-hards.
  • 她總是喜歡買花花緑緑的不值錢的東西。
    She always comes down strongly in favour of the twopence coloured.
  • 巨頭們比他們今天雇用明日踢出的人勢必要活得長,這是很自然的事了。
    The tycoons naturally tend to survive the men they hire and fire.
  • 巨頭們比他們今天雇用明日踢出的人勢必要活得長,這是很自然的事了。
    The tycoons naturally tend to survive the men they hire and fire.
  • 捆,包裹物通過包或綁而放在一起的一東西
    A group of objects held together, as by tying or wrapping.
  • 這筆買賣已基本做成,現在需要的衹是做掃尾工作。
    The deal is nearly completed, it's just a matter of tying up a few loose ends.
  • 你把那信件打出來了嗎?
    Have you typed those letter yet?
  • 稿件一旦被接受出版,就立即交給編輯去仔細審閱。編輯隨後的審稿任務包括對作者的文稿進行增刪,並標出排字工人應該用哪型號的字體。
    When a manuscript has been accepted for publication, it is passed to an editor for detailed scruting. The editor's subsequent marking up of the manuscript consists of deletions or additions to the author's text, together with instructions to the printer on the typefaces to be used.
  • 安妮:有哪些種類呢?
    Annie: How many types are there?
  • 是典型的莎士比亞模式(風格)。
    These are typical Shakespeare's great set pieces.
  • 你可以介紹一北京的代表物品給我嗎。
    Do you have anything typically Beijing.
  • 你能不能推薦一地道的川菜?
    Will you please recommend some dishes typically Sichuan?