家中英惯用例句:
| - 华文知识分子与文化精英的代表人物,必须是世界性的、多元文化的、思想开放的,学者如杜维明与余秋雨、艺术家如潘受与陈瑞献都是典型例子。
The leading Chinese intellectual and cultural elite is necessarily cosmopolitan, pluralistic, and open-minded. Convincing role models are scholars such as Tu Weimin and YuQiuyu and artists such as Pan Shou and Tan Swee Hian. - 我是衷心希望我们的青年人透过学习祖国的文化,建立起国家观念和民族感情,在香港这个国际大都会和多元化的社会里面,能够在融汇和汲收西方优秀文化精华的同时,将中华民族的文化发扬光大下去,将香港和我们的国家建设得更加美好。
I earnestly hope that our youths will develop a sense of patriotism and nationalism through familiarising with the culture of our motherland. In the assimilation of the essence of the fine Western culture in a cosmopolitan and pluralistic place like Hong Kong, they will hand down and further enhance the Chinese culture and build a better Hong Kong and China. - 一些岛国的偷猎比例要低于大陆国家。
Island countries exhibited lower poaching rates than mainland countries did. - 我们家的狗刚生了4条小狗,他们很相象。
Our dog has just had four puppies and they're as alike as peas in a pod. - 我们家的狗刚生了4条小狗,它们很相象。
Our dog has just had four puppies and they're as like as peas in a pod. - 昨天作家们走上街头并登上讲台,为了支援《撒旦诗篇》发动了充满情绪的抗议。
Writers took to the streets and podiums yesterday, staging emotion-packed protests in support of "The Satanic Verses." - 这首诗很可能是家父逝世前所作的最后一首遗诗,家父是于1960年6月去世的。
This poem was probably one of the very last poems father composed before he passed away in June 1960. - 诗集某一特定的作者、群体、国家或种类的诗歌作品
The poetic works of a given author, group, nation, or kind. - 现在纳斯达克(nasdaq)已稳稳地成为世界第一家真正意义上的全球股票交易市场,是全球产业界领袖的首选市场。
Now poised to become the world's first truly global market, the NASDAQ Stock Market is the market of choice for business industry leaders worldwide. - 他们两人相互仇视就像冤家。
They hated each other like poison. - 这家医院需要治疗六位食物中毒患者。
The hospital to deal with six cases of food poisoning. - 这家医院需要治疗六位食物中毒患者。
The hospital needs to deal with six cases of food poisoning. - 对于家畜有毒的澳大利亚的长青灌木的属;有毒害的矮树丛。
genus of Australian evergreen shrubs poisonous to livestock: poison bush. - 我们大家都笑她戴这么一顶古怪的帽子。
We all poke fun at her because she wears such a strange hat. - 作曲家和钢琴家弗雷德里克·弗朗克伊斯·肖邦于1810年生于波兰华沙附近。
The composer and pianist Frederic Francois Chopin was born near Warsaw, Poland, in 1810. - 多极化的概念被越来越多的国家认可和接受,普遍认为多极比单极好,多极对世界和平有利,不能想象拥有约200个国家、50多亿口的世界由一个国家来“领导”。
The concept of multi-polarity has been accepted by more and more countries, and most people think multi-polarity is better than single polarity and is beneficial to the whole world. It is unimaginable that the whole world of some 200 countries and a population of more than 5 billion could be ruled by one country. - 只有社会主义,才能有凝聚力,才能解决大家的困难,才能避免两极分化,逐步实现共同富裕。
Only socialism can bind the people together, help them overcome their difficulties, prevent polarization of wealth and bring about common prosperity. - 很多观察家摒弃了在坏的、老的电路交换和好的、新的包路由之间极化内部网电话的想法。
Many observers reject the idea of polarizing intranet telephony between bad, old circuit switching and good, new packet routing. - 菲涅耳,奥古斯丁·简1788-1827法国物理学家,他支持光波理论、研究了偏振光并发明了用于灯塔上的合成透镜
French physicist who supported the wave theory of light, investigated polarized light, and developed a compound lens for use in lighthouses. - 切斯特顿,吉尔伯特·基思1874-1936英国作家和批评家,信仰罗马天主教,政治观点保守。他的著作包括散文,一系列以布朗神父为主角的侦探小说以及几卷评论及辩论文集
British writer and critic known for his Roman Catholicism and his conservative political views. His works include essays, a series of detective novels featuring Father Brown, and volumes of criticism and polemics. - 比如,投保人不可以先购买两份财产保险,再对因失窃造成的损失向两家保险公司索赔。
For example, the policyholder may not buy two property insurance policies and collect from each policy for the same loss due to theft. - 一九五六年四月,毛泽东主席又提出:“和为贵”、“爱国一家”、“爱国不分先后”等政策主张。
In April 1956 the late Chairman Mao Zedong put forward thoughts for policymaking such as "peace is the best option", "all patriots are of one family" and "it is never too late to join the ranks of patriots". - 1998年,全世界125个国家中每天约有1000人得小儿麻痹症。
In 1998, polio struck some 1,000 people per day in 125 countries. - 1999年,小学学龄儿童入学率达到99.1%,小学毕业生升学率达到94.4%。1999年全国1岁儿童计划免疫接种率,卡介苗为97.8%,脊髓灰质炎为97.4%,百白破为97.8%,麻疹疫苗为97.5%。1999年,全国有近3000万离退休人员参加了基本养老保险,国家举办的社会福利机构达1000多个,集体举办的敬老院近4万个。
In 1999, the school-age children enrollment rate reached 99.1% and the rate of primary school graduates entering middle schools reached 94.4%. Also in 1999, the percentage of the one-year-old children inoculated with the BCG vaccine was 97.8%, the polio vaccine 97.4%, the DPT vaccine 97.8%, and the measles vaccine 97.5%. In the same year, nearly 30 million retired people throughout the country were covered in the basic retirement insurance scheme, and there were some 1,000 social welfare institutions run by the Government and around 40,000 community-run old folk's homes. - 擦银器[玻璃、家具]。
polish silver [glass, furniture] - 她的新家具全都闪耀着光泽。
Her new furniture gleams with polish. - 给桌子涂上家俱上光剂
Wiped furniture polish over the table. - 她帮母亲擦光所有的家具。
She helped her mother polish all the furniture. - 音乐家们进行了极精采的表演。
The musicians gave a very polished performance. - 这位作家在为下周见报的几篇文章润色。
The writer is polishing the article to be published in a newspaper next week. - 谦虚一点,去到中国,人家客客气气地请我们“指点”,我们就不会动不动对人家“指指点点”。
For one thing, when the Chinese ask, out of politeness, for “guidance”, they will be less prone to rush into offering advice. - 全体国民,国家一个国家或洲的人民;国家
The people of a nation or state; the body politic.
|
|
|