经中英惯用例句:
| - 不能不考虑国家经济正遇到困难这一事实.
You can't blink the fact that the country's economy is suffering. - 双方谈判已经破裂.
Negotiations between the two sides have broken down. - 新经理给公司带来了朝气.
the company. - 我看我已经受细菌感染了.
I think I've caught a bug. - 经过激烈的讨价还价, 我们终於达成了协议.
After much hard bargaining we reached an agreement. - 他们经过慎重考虑以後, 把这项工作交给他了.
they offered him the job. - 他们已经解除了婚约.
They have called off their engagement, ie decided not to get married. - 这座城市经过昨天的动乱以後又平静下来了. =>Usage at quiet 用法见quiet.
The city is calm again after yesterday's riots. - 他已经36次获选入英格兰队.
He was capped 36 times for England. - 他能把这一经历记一辈子. =>Usage at wear2 用法见wear2.
for the rest of his life. - 缩减通货膨胀是政府经济政策的重点.
the government's economic policy. - 在我受到攻击时, 幸好有个警察经过.
By a happy chance a policeman was passing as I was attacked. - 我们的计划已经改变了.
Our plans have changed. - 她经常去新教徒教堂作礼拜.
attends chapel regularly. - 从她的性格来说, 她经得起那个玩笑.
Characteristically she took the joke very well. - 我已经听够你那没完没了的唠叨话.
I've had enough of your constant chatter. - 他怀有一种幻想, 认为她已经爱上他了.
He cherishes the illusion that she's in love with him. - 他在财务方面毫无经验.
He's a child in financial matters. - 我们得从五位候选人中挑选新经理.
We have to choose a new manager from a short-list of five candidates. - 他的经济状况如何?
What are his circumstances? - 新经理清除了部门中的冗员.
The new manager made a clean sweep of the department. - 她经保安部门批准可做机密工作.
She's been cleared by security. - 他与经理在密室会谈[他们在密室里一起商谈了三个小时].
He and the manager were closeted together for three hours. - 经济处於(完全)崩溃状态.
collapse. - 我经常在当地报纸上看她的专栏文章.
I always read her column in the local paper. - 最近五年这个公司已经前进了一大步.
in the last five years. - 他身经两次世界大战, 劫後余生.
He has come through two world wars. - 公司的事情已经到了这种地步, 因此他正在考虑辞职.
Things have come to such a state in the company that he's thinking of resigning. - 他原来经营自己的买卖, 现在不得已去当小职员, 可谓家道中落了.
Having to work as a clerk is a bit of a come-down after running his own business. - 这事已经委员会讨论.
This was discussed in committee, ie by the committee. - 我们今年招收的新学员已经满额了.
We've taken on our full complement of new trainees for this year. - 她沉著地向记者谈了自己可怕的经历.
She talked composedly to reporters about her terrible ordeal.
|
|
|