约中英惯用例句:
| - 你当然可以带你约的异性朋友来参加我们的社交聚会。
Of course you can bring your date to our party. - 纽约方面报道交易活跃,尢其是日本厂家需求旺盛。
New York report further advance likely demand brisk but most Japanese. - 二零零一年,约有500名合资格的申请人领取按揭还款补助金自置居所。
In 2001, about 500 eligible BRO applicants received mortgage subsidies to buy their homes. - 中国现有卫星电视广播接收站约18.9万座。
China has about 189,000 satellite TV broadcasting receiving stations. - 继续通过具有普遍代表性的多边谈判机制谈判缔结新条约;
new treaties should be concluded through a broadly representative multilateral negotiations mechanism; - 百老汇是纽约的主街。
Broadway is the main drag of New York. - 百老汇是纽约戏剧界的中心
Broadway is the heartbeat of the New York City theater world. - 她通过在小城镇的戏剧院出名后才在纽约百老汇戏剧娱乐业获得了一席之地
She paid her dues in small-town theaters before getting a part in a Broadway play. - 外百老汇戏剧戏剧作品,常为实验性的且不昂贵,常在纽约城百老汇娱乐区外上演
Theatrical work, often experimental and inexpensive, presented outside the Broadway entertainment district of New York City. - 何况,大家都在网上购物,我们的乌节路怎么办,纽约的百老汇怎么办?
Besides, if everyone shops on the Net, what will happen to our Orchard Road? Or New York's Broadway? - 百老汇纽约市主要的剧院和娱乐区,位于曼哈顿市中心区的西侧,以百老汇为中心
The principal theater and amusement district of New York City, on the West Side of midtown Manhattan centered on Broadway. - 接下来的三年,britney在纽约off-broadwaydancecenter和professionalperformingartsschool学习。
She spent the next three summers in the Big Apple studying at the off-Broadway Dance Center and at the Professional Performing Arts School. - 随后的3个夏季她就在纽约度过,就学于非百老汇舞蹈中心和职业表演艺术学校。
She spent the next three summers in the Big Apple studying at the off Broadway Dance Center and at the Professional Performing Arts School. - 由曼哈顿的百老汇街和第七大道交汇构成的一个区域;纽约的娱乐区的中心;是每年一度举行除夕夜庆典的地方。
the area of Manhattan around the intersection of Broadway and Seventh Avenue; heart of the New York theater district; site of annual celebration of New Year's. - 没被遵守的承诺;违约。
broken (or unkept) promises; broken contracts. - 经纪人的公司;通过掌管费用在两个当事人中安排契约。
the business of a broker; charges a fee to arrange a contract between two parties. - 为了节约佣金,他决定自己管理自己的股票
To save brokerage fee, he decided to manage his own stock - 为提供正常的银行业务经纪人业务或商业服务而建立的契约关系。
a formal contractual relationship established to provide for regular banking or brokerage or business services. - 马莱西特居住于加拿大新不伦瑞克省的圣约翰河谷和美国缅因州东北部的一支美洲土著人。在18世纪中期,马莱西特人曾帮助建立起阿伯纳基联邦
A Native American people inhabiting the St. John River valley in New Brunswick and northeast Maine. The Malecite helped form the Abenaki confederacy in the mid-18th century. - 弗雷德里克顿加拿大新不伦瑞克省的省会,位于该省中南部、圣约翰的西北部。1783年被联合帝国的拥护者建立,1785年成为省会。人口43,723
The capital of New Brunswick, Canada, in the south-central part of the province northwest of St. John. It was founded by United Empire Loyalists in1783 and became provincial capital in1785. Population,43, 723. - 约翰逊从他的夹克上掸头发。
Johnson brushed the hairs from his jacket. - 约翰曾遭到女友的抛弃,后来才认识了南希。
John's girl friend brushed him off before he met Nancy. - 比尔警告约翰说:他会从树上掉下来。可是约翰不听。
John brushed off Bill's warning that he might fall from the tree. - 纽约人话多且唐突,有好管闲事和卤莽的名声,而友好的中西部的人办事很慢,买一块肥皂也要花上半小时。
Urban New Yorkers are chatty but brusque, giving them the reputation for being in-trusive and rude, whereas the friendly Midwesterners can take so long to get to the point that it takes a half an hour to buy a bar of soap. - 香港经贸办事处分别设于伦敦、日内瓦、布鲁塞尔、纽约、华盛顿、三藩市、多伦多、悉尼、东京和新加坡。
The offices are located in Brussels, Geneva, London, New York, San Francisco, Singapore, Sydney, Tokyo, Toronto and Washington. - 当局透过香港特区政府驻伦敦、布鲁塞尔、华盛顿、纽约、三藩市、多伦多、东京、悉尼和新加坡的经济贸易办事处,进行有关工作。
This work is carried out through the Hong Kong Economic and Trade Offices (HKETOs) in London, Brussels, Washington, DC, New York, San Francisco, Toronto, Tokyo, Sydney and Singapore. - 他为最早的《莱茵报》(1842年)、巴黎《前进报》(1844年)。《德意志——布鲁塞尔报》(1847年)、《新莱茵报》(1848年-1849年)《纽约每日论坛报》(1852年-1861年)等报纸撰稿。除此之外,他还写了大量富有战斗性的小册子,先后参加了在巴黎、布鲁塞尔和伦敦的各种组织的工作。最后,比一切都重要的是,他创立了伟大的国际工人协会。作为这一协会的创始人,即使别的什么都没做,他也有充分的理由为这一成就感到自豪。
His work on the first Rheinische Zeitung(1842), the Paris Vorwarts (1844) , the Deutsche Brusseler Zeitung (1847) , the Neue Rheinische Zeitung(1848~1849), the New York Tribune(1852~1861), and in addition to these a host of military pamphlets, work in organizations in Paris, Brussels and Lon don, and finally, crowning all, the formation of the great International Working Men's Association this was indeed an achievement of which its founder might well have been proud even if he had done nothing else. - 北约对这个独立的国家的侵略是对人权的野蛮侵犯。
NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights. - 世界上许多国家的政府、政党、社会团体和一切爱好和平的人民,也纷纷对北约的暴行进行谴责,声援中国人民的正义斗争。
Governments, political parties, social organizations and all peace-loving people worldwide have also expressed their condemnation of NATO's brutal act in support of the just struggle of the Chinese people. - 在接下来的4个月中,我们的国家抚慰了遇难者,开始重建纽约和五角大楼,结成了伟大的同盟,逮捕、拘禁并除掉了这个世界范围内数千名恐怖分子,摧毁了阿富汗的恐怖训练营,解救了一个饱受饥饿之苦的民族,解放了一个遭受野蛮蹂躏的国家。
In four short months, our Nation has comforted the victims, begun to rebuild New York and the Pentagon, rallied a great coalition, captured, arrested, and rid the world of thousands of terrorists, destroyed Afghanistan's terrorist training camps, saved a people from starvation and freed a country from brutal oppression. - 地方政府有一条对警察的暴行保持缄默的密约。
there was a conspiracy of silence about police brutality. - 条约三天前在布加勒斯特签订。
The treaty was signed three days ago at Bucharest.
|
|
|