离中英慣用例句:
| - 描述圓錐麯綫部分形狀的比率;長軸長度與焦距距離比。
(geometry) a ratio describing the shape of a conic section; the ratio of the distance between the foci to the length of the major axis. - 魔術師說,“你瞧我每天把這一手練半小時,拳要不離手,麯要不離口嘛。”
"You see I do this for half an hour every day." said the conjurer."One must keep one's hand in." - 奇科皮美國馬薩諸塞州西南部城市,位於斯普林菲爾德附近康涅狄格河上。始建於約1641年並於1848年從斯普林菲爾德分離出來。人口56,632
A city of southwest Massachusetts on the Connecticut River near Springfield. It was founded c.1641 and set off from Springfield in1848. Population,56, 632. - 筋膜一層或一束纖維狀連接組織,包裹、隔離或連結肌肉、器官和身體其它的軟結構
A sheet or band of fibrous connective tissue enveloping, separating, or binding together muscles, organs, and other soft structures of the body. - 離綫管理用於移動連接不存在或太弱的情況。
Offline Management is used in cases where mobile connectivity is nonexistent or low. - 分離就會垮臺,團结就能徵服。
Divided we fall , united we conquer. - 他盡責地從頭到尾不離席地看宛那些他職責上必檢查的影片。
He conscientiously sat through the movies which it was one of his official duties to censors. - 字符識別中的一種情形,其中同一行上兩個連續打印字符的字符間隔參考綫的間距小於指定的距離。
In character recognition, a condition in which the characters spacing reference lines of two consecutively-printed characters printed on the same line are separated by less than a specified distance. - 將軍最終答應將軍隊快速撤離墨西哥。
The general consequently promised to withdraw his troops speedily from Mexico. - 因此,就知識的總體說來,無論何種知識都是不能離開直接經驗的。
Consequently, considered as a whole, knowledge of any kind is inseparable from direct experience. - 因在歐洲問題上看法不同,他脫離了保守黨。
He broke with the Conservative Party over Europe. - 他極力剋製自己, 不提出離婚訴訟.
He showed/exercised considerable restraint in not suing for a divorce. - 距離或長度相當大的。
being of a considerable distance or length. - 她能在水下潛泳很長一段距離。
She can swim for considerable distance under water. - 根據貴公司3月1日來函的要求,我們已將貨物裝“東京號”發運,該船今日駛離橫濱港。
In accordance with your request of march1, we have consign the goods to you, per m.s. "Tokyo Maru", leave Yokohama today. - 我在不失禮的情況下提前離去了。
I left as early as it was consistent with politeness. - 使處理機離開run方式的一種條件,此時程序計數器指嚮下一條要執行的指令。在某些係統中,處理機進入暫停狀態,程序計數器的內容顯示在控製臺終端上,並且係統狀態轉為控製臺操作方式。
The condition that causes the processor to leave the RUN mode. The program counter(PC) points to the next instruction to be executed. In some systems, the processor goes into the halt mode. The contents of the PC are displayed on the console terminal and the console mode of operation is enabled. - 共産黨員必須明白,揭發和清除姦細,是和擴大和鞏固民族統一戰綫不能分離的。
They must understand that the expansion and consolidation of the national united front is inseparable from the exposure and weeding out of enemy agents. - (三)無法打破敵之圍攻,為着減小目標以求脫離敵人時;
when we are unable to break through the enemy's encirclement and try to slip away by making ourselves less conspicuous; - 以損毀某人的名聲的辦法迫使他離職
Have sb. hounded out by a conspiracy to damage his good name - 他們以損毀他名聲的辦法迫使他離職。
They have him hounded out by a conspiracy to damage his good name. - 在離婚案中提到警察局長的名字。
The chief constable is named in the divorce case. - 在離婚案中提到警察局長的名字。
The chief constable was named in the divorce case. - 他不斷偏離他的話題。
He constantly strayed from the main point of his talk. - 一係列從更好的食物到改善保健的不同要求;離婚情感的組合
A constellation of demands ranging from better food to improved health care; a constellation of feelings about the divorce. - 一種無性繁殖形式,其中外部生長物在母體中發育,然後脫離産生一個新的個體。
reproduction of some unicellular organisms by growth and specialization followed by the separation by constriction of a part of the parent. - 離開學校後,他成為一名建築工人。
He became a construction worker after he left school. - 通過象g20和wto那樣的論壇參與國際社會意味着不僅要分離發展中的世界經濟所産生的利益,而且要共同承擔責任:自由貿易和全球化治理的利益,建設性地迎接當今的挑戰,同時全力以赴,投身經濟體製改革計劃的重任。
Participating in the global community, through forums like the G20 and the WTO, means sharing in the benefits but also the responsibilities of an evolving world economy:the benefits of free trade and global governance, the responsibility to engage constructively with the challenges of the day and enter whole heartedly into a programme of economic reform. - 下周就滿23歲的切爾西在春季完成國際關係碩士課程之後就將離開牛津大學。她希望能夠成為一名健康護理方面的商業顧問。
Miss Clinton, who is 23 next week and will leave University College, Oxford, in the spring after completing a postgraduate course in international relations, wants to train as a business consultant specialising in the healthcare sector. - 導致大型購物中心呈現頽勢的因素有:在購物中心中起主要作用的百貨商店撤出或縮小規模;中心內迷宮式的商店佈局讓消費者花很多時間還難以找到他們喜歡的購物地;停車場車滿為患;從停車場到購物中心還要走很遠的距離。
Factors contributing to the decline of malls include: Anchor department stores pulling out or sufficiently downsizing, the time-consuming maze of stores that make it difficult for customers to find their favorite shops, traffic-clogged parking lots and long walks from the car to the mall. - 檢疫期,隔離期當運輸工具、人或材料被懷疑帶有傳染性疾病,被扣留在港口進行強行隔離的一段期限,以防止疾病傳入某個國傢
A period of time during which a vehicle, person, or material suspected of carrying a contagious disease is detained at a port of entry under enforced isolation to prevent disease from entering a country. - 傳染病患者立刻被隔離。
The people with contagious diseases were isolated immediately.
|
|
|