王中英慣用例句:
| - 最終,他從建立了獨裁王國的拉登手中拯救了世界。
After man eventually saves the world from "bin Laden," who has closed the borders and established a dictatorship. - 王平:其實,著名的品牌也就是給那些喜歡的人準備的,而對一個外行人看來,也就沒有什麽意思了。
Wang Ping: In fact, the famous brands are prepared for those who like them. However, for a laical it doesn't have any meaning. - 1782年,當時的國王拉瑪給自己國傢的首都取了一個冗長的名字,譯成中文有41個漢字。
In 1782, the king, Lama, gave a long name to the capital of his country. It would have 41 characters if it were translated into Chinese. - 老國王晏駕,人們悲慟不已。
Much lamentation followed the death of the old king. - 蘭喀斯特王室的成員或支持者。
a member (or supporter) of the house of Lancaster. - 約剋角傢族(白玫瑰)和蘭凱斯特傢族(紅玫瑰)為爭奪英國王位而發起的最終以亨利七世都鋒就職君主為結局的戰爭。
struggle for the English throne (1455-1485) between the house of York (white rose) and the house of Lancaster (red rose) ending with the accession of the Tudor monarch Henry VII. - 他被女王封為桂冠詩人。
He was awarded the poet laureate by the queen. - 別首先出王牌。
Do not lead trumps. - 另一個消息說她跳上了王室的遊艇,並送給威廉王子一張自己的照片。
Another had her leaping onto a royal yacht and leaving a photograph of herself for Will. - 過去在中國皇室極力采用世襲王位主義。
Legitimism used to be strong in China. - 世界著名的《格薩爾王傳》是藏族人民在漫長歷史長河中創造出來的一部珍貴的長篇英雄史詩,是中國乃至世界文學寶庫中少有的珍品,但一直是通過民間說唱藝人口頭流傳。
The world-famous Life of King Gesar, a lengthy and valuable heroic epic created by the Tibetan people over a considerable length of time, is a rare literary treasure of China and the whole of mankind. However, it has all along been passed down by folk artists orally. - 國王與領國與鄰土之爭以後,就準備對鄰國宣戰。
The king was prepared to levy war on his neighbour after their quarrel over the land. - 在他們就土地問題爭吵之後,國王準備嚮其鄰國開戰。
The king was prepared to levy war upon his neighbour after their quarrel over the land. - 王子不知道如何才能釋放囚犯,妖怪遂告訴他一條妙計:讓小王子去找他母親,讓媽媽給他抓頭髮裏的虱子。
Now the prince did not know how to release the prisoner. But the sprite told him a secret plan. The boy should go to his mother and ask her to search his hair for lice. - 一個明智的國王不會想讓他的朋友和官員們卑躬屈膝的。
A wise king would not want his friends and officials to lick his boots. - (五)任命湯恩伯、李品仙、王仲廉、韓德勤等為華中各路“剿共”軍司令官,以李宗仁為最高總司令,嚮新四軍彭雪楓、張雲逸、李先念諸部實行進攻,得手後,再嚮山東和蘇北的八路軍新四軍進攻,而日軍則加以密切的配合。
To appoint Tang En-po, Li Pin-hsien, Wang Chung-lien and Han Teh-chin as "Communist suppression" commanders of the various route armies in central China, with Li Tsung-jen as supreme commander, in order to attack the New Fourth Army units under Peng Hsueh-feng, Chang Yun-yi and Li Hsien-nien and, if this comes off, to make further attacks on the Eighth Route Army and the New Fourth Army units in Shantung and northern Kiangsu, with the Japanese troops acting in close co-ordination. - 他非常[確實很]喜歡小王。
He had taken a great [real] liking to Xiao Wang. - 王平:espn節目主持人多利亞說:“現衆對體育節目的渴望是無止境的,而我們已經在體育和新聞中間找到了恰當的平衡。
Wang Ping: Dolia, a linkman of ESPN said:"The audience has limitless aspiration for sports programs.However, we have found an appropriate balance between sports and news. - 王平:espn節目主持人多利亞說:“觀衆對體育節目的渴望是無止境的,而我們已經在體育和新聞中間找到了恰當的平衡。它已成為體育的同義語。
Wang Ping: Dolia, a linkman of ESPN said: "The. audience has limitless aspiration for sports,programs. However, we have found an appropriate balance between sports and news. - 我叫王玲,從上海來。
I'm Wang Ling from Shanghai. - 當伊麗莎白女王二世宣佈21屆奧運會開幕時,蒙特利爾已經花費了驚人的12億美元,這個沉重的債務在賽後很長的一段時間內都沒有還清。
When Queen Elizabeth II declared open the Games of the XXIth Olympiad, Montreal had already spent a staggering $1.2 billion, a debt that would linger on well after their conclusion. - 曾被戴安娜王妃稱作“她的磐石”的僕役長保羅·伯勒爾對關於他盜竊的指控矢口否認。指控稱他偷盜了大量王妃的私人財物,範圍從個人信件到女性內衣。
Princess Diana's butler Paul Burrell,the man she once called"her rock,"pleaded not guilty to charges of stealing hundreds of her personal belongings,from letters to lingerie. - jb:現在是《天與地》節目時間,有聽衆問了這麽個問題,“為什麽獅子被稱為‘百獸之王’?”
JB:This is Earth and Sky, with a listener's question.He writes, "Why are lions sometimes called'the king of beasts'?" - 神權之義即國王對待人民應如同傢人父子。
Divine right is the doctrine that the king stands toward his people in loco parentis. - 大國可以對小國稱王稱霸的日子已經一去不復返了。
Gone are the days when a big nation could lord it over small ones. - 女王已同意任命該大臣進入上議院。
The Queen has agreed to prefer the Minister to a seat in the House of Lords. - 就象下院中的警衛官一樣,黑棍侍衛維持下院的秩序。他最被人瞭解的職責是:從上院召喚下院議員參加議會的開幕並傾聽女王的發言
Like the sergeant at arms in the Commons, black rod is responsible for keeping order in the House. his best - known duty is to go from the Lords to summon the Commons to attend the opening of parliament and hear the queen 's speech - 第一個國傢彩票據說於1520年在法國發行。在那裏,彩票成為王室收入的一項重要來源。
The first state lottery is believed to have been held in 1520 in France,where lotteries became an important source of royal revenue. - 梯也爾第一次當路易·菲利普王朝的大臣時,一貧如洗,而到離職時已成為百萬富翁。
Having entered his first ministry under Louis Philippe poor as Job, Thiers left it a millionaire. - 由於這場災禍,更由於連續各次修建把幸存的東西也毀了,所以時至今日也就所剩無幾了,這座法蘭西最早的王宮也就所剩無幾了。堪稱是盧浮宮長兄的這座宮殿①,早在美男子菲利浦②時代業已很老了,甚至有人還到裏面去尋找羅貝爾國王③所建造的、埃卡迪斯④所描述的那些華麗建築物的遺跡。
Thanks to this disaster, and more still to the successive restorations which destroyed what the fire had spared, very little remains of this first residence of the Kings of France, of this original palace of the Louvre, so old even in the time of Philip the Fair, that in it they sought for traces of the magnificent buildings erected by King Robert and described by Helgaldus. - 莎士比亞力求再現生活的多方面的形象,生活中的差異與矛盾。這就使他的戲劇具有一種特有的復雜性——既輝煌壯麗又詼諧可笑,既有帝王將相又有市井小民,既富有詩意又平易近人。
Shakespeare's attempt to reproduce the manifold image of life, its contrasts and contradictions, results in a peculiar combination characteristic of his drama a combination of the majestic and the funny, of the high and the lowly, of the poetic and the prosaic. - 王子自始至終忠貞不渝。
The prince remained loyal throughout.
|
|
|