林中英惯用例句:
| - 久而久之,目光深深陷入这迷宫里,把您也看得出神了,在迷宫里,从那门面雕梁画栋、外部屋架木头结构、大门扁圆、楼层悬垂的最末等的房舍,直至当时塔楼如列柱林立的富丽堂皇的卢浮宫,无一不是匠心独运,合情合理,才华横溢,美不胜收,无一不是艺术的结晶。
The eye was, for a long time, wholly lost in this labyrinth, where there was nothing which did not possess its originality, its reason, its genius, its beauty,--nothing which did not proceed from art; beginning with the smallest house,with its painted and carved front, with external beams, elliptical door, with projecting stories, to the royal Louvre, which then had a colonnade of towers. - 林肯用他简明但雄辩的语言说道,"它为天才之火添上利益之油。
Lincoln in his very simple but eloquent way said that,“ It added the fuel of interest to the fire of genius. - "林肯用一句雄辩的话概括了我想说明的三点,即动机、理念和行动。
Lincoln said eloquently the point what I'm trying to make: motivation,concept and implementation. - 我们一定要肃清林彪、“四人帮”的流毒,拨乱反正,打破精神枷锁,使我们的思想来个大解放,这确实是一个十分严重的任务。
We must eliminate the poisonous influence of Lin Biao and the Gang of Four, set things right and cast off our mental shackles so that we can really emancipate our minds.This is without question a most arduous task. - 这些作品,对于打破林彪、“四人帮”设置的精神枷锁,肃清他们的流毒和影响,对于解放思想,振奋精神,鼓舞人民同心同德,向四个现代化进军,起了积极的作用。
They have helped to break the mental shackles imposed by Lin Biao and the Gang and to eliminate their pernicious influence.They have helped to emancipate people's thinking , stimulate their enthusiasm and inspire them to march towards the goal of the four modernizations with one heart and one mind. - 这些作品,对于打破林彪、“四人帮”设置的精神枷锁,肃清他们的流毒和影响,对于解放思想,振奋精神,鼓舞人民同心同德,向四个现代化进军,起了积极的作用。
They have helped to break the mental shackles imposed by Lin Biao and the Gang and to eliminate their pernicious influence. They have helped to emancipate people's thinking, stimulate their enthusiasm and inspire them to march towards the goal of the four modernizations with one heart and one mind. - 林肯解放了黑奴。
Lincoln emancipated the slaves. - 林肯是著名的伟大的解放者。
Lincoln is known as the Great Emancipator. - 春天使森林和田野吐露芬芳。
Spring embalms the woods and fields. - 在万恶的林彪、“四人帮”横行的十年里,各民主党派和工商联被迫停止活动,很多成员遭到了残酷迫害,绝大多数人经受住了这场严峻的政治考验,仍然坚信共产党的领导,没有动摇走社会主义道路的决心,这是难能可贵的。
During the ten years when the vicious Lin Biao and the Gang of Four ran rampant, all the democratic parties and federations of industry and commerce had to cease their activities and many of their members were subjected to cruel persecution.However, most of them have withstood this severe political test with firm faith in the leadership of the Communist Party and unequivocal resolve to embark on the socialist road.This is commendable. - (四)北京2008年奥林匹克运动会申办委员会的名称、徽记、标志;
The name, emblem and symbol of the Beijing2008 Olympic Games Bid Committee; - (三)中国奥林匹克委员会的名称、徽记、标志;
The name, emblem and symbol of the Chinese Olympic Committee (hereinafter referred to as the COC); - 王平:是的,就是要反映奥林匹克的特点。
Wang Ping: Yes. The purpose of it is to embody the characteris-tics of the Olympics. - 奥林匹克运动会不仅仅是体育竞赛,它还包含着一种荣誉感和对美的崇敬,并且与文化艺术融为一体。
The Olympics are not simply athletic championships, but embody a sense of honor, a sense of art and literature, and a veneration of beauty. - 在运动员中广泛开展奥林匹克宗旨和基本原则的教育与讨论,使他们成为体现和弘扬奥林匹克精神的楷模和使者。
Athletes will be extensively educated about the fundamental goals and principles of the Olympics so that they may serve as models and messengers that embody and carry forward the Olympic spirit. - 奥林匹克体育社区要体现奥林匹克体育文化与社区文化相结合,奥林匹克精神与社区人文精神相结合,奥林匹克体育活动与社区生活相结合。
The Olympic sports communities should embody the combination of Olympic sports culture and community culture, the combination of the Olympic spirit and the community human spirit, and the combination of Olympic sports activities and the community life. - 为了进一步体现人与自然的主题,为世博会的召开创造优美的环境,云南省加大了生态建设、环境整治的力度,采取切实措施保护天然林、保护珍稀动植物和建设良好生态,取得了明显效果。
To further embody the theme of the Expo `99 - Man and Nature, and to greet the opening of the Expo `99 with elegant environment, Yunnan people's government has made great effort to protect the ecological environment, e.g. to treat environmental pollution, to protect the natural forests and rare animals and plants, and all these measures bear rich fruit. - 树林环绕着村庄。
The woods embrace the village. - 陷于丛林环绕之中
Caught in the jungle's embrace. - 奥林匹克公园内采用零排放车辆和超低排放车辆。
In the Olympic Green, no emission or ultra-low emission vehicles will be used. - 格林先生早有准备,断然答道:“是的,我要用。
" Green had a ready answer. "Yes, I am," he said emphatically. - 重点开展官厅水库上游风沙治理技术示范与水源涵养林的建设;
We emphatically demonstrate the technology of controlling wind and sand in the upper reaches of Guanting reservoir and construct the conserving forest in the water source. - 重点开展防沙治沙生态建设布局、规划和治理模式研究;常绿林草优化种植、防沙治沙抗旱常绿植物的选育及装备技术研究与应用;
We shall emphatically study the layout and planning and control mode of ecological construction of sand protection and control, and research and apply optimized plantation of indeciduous forest and grass, and selection and breeding of indeciduous plant for sand protection and control and drought resistance and its facility and technology. - 加尔蒂和阿塞林发明的"纳米车"由水、油、一种乳化剂和一些作为助溶剂的酒精组成的微小乳状液。
The nanovehicles which Garti and Aserin have developed are microemulsions made out of water, oil, an emulsifier and sometimes alcohol as a cosolvent. - 士兵在森林里安营.
The soldiers are encamped in the forest. - 士兵们在森林边扎营。
The soldier is encamp on the edge of the forest. - 不论举目世上何方,不论是香博尔,还是阿朗布拉,也比不上这里那样神奇,那样虚渺,那样引人入胜。那一片林立的尖塔、小钟楼、烟囱、风标、螺旋梯、螺栓,还有许多像是同个模子制出来的穿孔的灯笼,以及连片的楼台亭阁,成簇的纺缍形小塔(当时把小塔tourelle这个词称为tournelle),形状各种各样,高低大小不一,风貌千姿百态。
Not a view in the world, either at Chambord or at the Alhambra, is more magic, more aerial, more enchanting, than that thicket of spires, tiny bell towers, chimneys, weather-vanes, winding staircases, lanterns through which the daylight makes its way,which seem cut out at a blow, pavilions, spindle-shaped turrets,or, as they were then called, "tournelles," all differing in form, in height, and attitude. - 西柏林四周都是东德(民主德国)的领土
West Berlin is an enclave in East Germany. - 在森林中他遇到过野猪,野狗和狼。
He encounter boar, wild dog, and wolves in the woods. - 国家保护承包造林的集体和个人的合法权益,任何单位和个人不得侵犯承包造林的集体和个人依法享有的林木所有权和其他合法权益。
The State protects the legitimate rights and interests of the collectives and private individuals who have contracted for forestation; no organization and private individual shall encroach upon the ownership of trees and other legitimate rights and interests entitled according to the law to the collectives and private individuals who have contracted for forestation. - 亚洲森林中大型的猫科动物,棕色皮毛上带有黑色条纹;濒临绝种。
large feline of forests in most of Asia having a tawny coat with black stripes; endangered. - 格林先生宣布他与怀特小姐订婚。
Mr. Green announced his engagement to Miss White.
|
|
|