中英惯用例句:
  • 经许可在两执业的药剂师。
    A pharmacist licensed to practice in two states.
  • 议会议长先生,副长先生,朋友们,贵宾们,我们国家刚刚经历过一个漫长而艰难的时期,此间,总统选举结果的敲定比我们任何个人所能想象的都长。
    Mr.Speaker, Lieutenant Governor, friends, distinguished guests, our country has been through a long and trying period,with the outcome of the presidential election not finalized for longer than any of us could ever imagine.
  • 我也会在家乡田纳西修补一下篱笆--真实的和象征的篱笆。
    I know I'll spend time in Tennessee and mend some fences,literally and figuratively.
  • “本特森是一个不折不扣的德佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德人凡十七年。”
    "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for 17 years."
  • 佛罗伦萨美国加利福尼亚南部一尚未合并的社区,洛杉矶的居住郊区及制造工业区。人口38,000
    An unincorporated community of southern California, a residential and manufacturing suburb of Los Angeles. Population, 38,000.
  • 于是,他自告奋勇向玛丽·安妮说:“如果这个孩子的一家人能到洛杉矶来,我将乐意为他检查。”他将在加大学洛杉矶分校安排导管插入手术,然后建议根据诊断结果进行治疗。
    He made Mary Anne an offer: "I’ll be happy to examine the boy if his family can come to Lo Angeles'" He would arrange for a catheterization at U. C. L. A., then advise on treatment based on the results.
  • 为讨好、报答支持者从的赋税中拨出用于地方福利款项的行为。
    acquisition of government money for benefits to a specific locale.
  • 它在加的洛杉矶近郊。
    It is located near Los Angeles, California.
  • 到目前为止,她已驾车穿越了37个,行程11,000英里,运输过洗衣皂、油脂、白糖、汽水和管道用品。
    So far she's logged 11,000 miles through 37 states, carrying laundry soap , grease, sugar, soda and plumbing supplies.
  • 如今本乡住在东京西南约615英里的九岛鹿儿市的一座老人院里,这一地区素以居民的长寿而闻名。
    She lives in a nursing home in Kagoshima, a city about 615 miles southwest of Tokyo on the island of Kyushu, which has reputation for record-breaking longevity among its residents.
  • 让自由之声响彻田纳西的望山!
    Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!
  • 美国加利福尼亚南部洛山矶东部的一座城市。
    a city in southwestern California east of Los Angeles.
  • 20世纪美国第一个获得法律认可的彩票于1963年由新罕布什尔发行。
    The first legalized lottery to be held in the United States in the 20th century was initiated by the state of New Hampshire in 1963.
  • 康科德镇美国密苏里中东部一个社区,是圣路易斯的郊区。人口19,859
    A community of east-central Missouri, a suburb of St. Louis. Population,19, 859.
  • 伯克利美国密苏里东部一城市,圣·路易丝的工业郊区。人口15,922
    A city of eastern Missouri, an industrial suburb of St. Louis. Population,15, 922.
  • 路易斯安那大多数选举的特点是城市和乡村选民开展激烈火的竞争。
    Rural-urban tug of war characterizes most of Louisiana elections.
  • 美国的路易斯安纳是从法国买来的。
    The United States came into possession of Louisiana by purchase from France.
  • 波瑞克烟草一种气味浓郁的深色烟草,长在美国路易斯安那,用在多个合成词中
    A strongly flavored black tobacco grown in Louisiana and used in various blends.
  • 路易丝安那一港口和最大城市;位于路易丝安那东南部密西西比河河口;世纪后期摇滚乐发源于此地的黑人音乐;每年庆祝一次狂欢节。
    a port and largest city in Louisiana; located in southeastern Louisiana near the mouth of the Mississippi river; jazz originated among black musicians in the late 19th century; Mardi Gras is celebrated here each year.
  • 堂区美国路易斯安那的一个相当于美国其它的县的划区
    An administrative subdivision in Louisiana that corresponds to a county in other U.S. states.
  • 属于或关于路易士安那的土生法国人的,或有其特点的。
    of or relating to or characteristic of native-born persons of French descent in Louisiana.
  • 杰斐逊美国路易斯安那东南部的一个非自治社区,位于密西西比河河畔,新奥尔良以西。人口15,550
    An unincorporated community of southeastern Louisiana on the Mississippi River west of New Orleans. Population,15, 550.
  • 冈波语美国路易斯安那和法属西印度群岛的部分黑人和克里奥尔人所说的方言
    A patois spoken by some Black people and Creoles in Louisiana and the French West Indies.
  • 马里兰是第一个这样做的,接着是明尼苏达、路易斯安娜和内华达,它们都是在1989年通过的。
    Maryland became the first state to do so followed by Minnesota, Louisiana, and Nevada, all in 1989.
  • 朗维尤美国德克萨斯东北部一城市,位于路易斯安那什里夫波特市西部。该市有多种制造业。人口70,311
    A city of northeast Texas west of Shreveport, Louisiana. The city produces varied manufactures. Population,70, 311.
  • 门罗美国路易斯安那中部偏东北的一个城市,位于什里夫波特以东。建于1785年,是一个工业中心。人口54,909
    A city of northeast-central Louisiana east of Shreveport. Founded in1785, it is an industrial center. Population,54, 909.
  • 但因我们是路易斯安那立大学,我们有义务给予当地学生以优先权。
    Yet because we are supported by the state of Louisiana,we are obliged to give priority to local applicants.
  • 马歇尔市美国得克萨斯东北部一城市,位于路易斯安那的什里夫波特市的西面。它是旅游地区内的制造业中心。人口23,682
    A city of northeast Texas west of Shreveport, Louisiana. It is a manufacturing center in a resort region. Population,23, 682.
  • 明登路易斯安那西北一城市,位于什里夫波特东北偏东。为此林区及天然气产区的造船中心。人口15,074
    A city of northwest Louisiana east-northeast of Shreveport. It is a shipping center in a lumber and natural gas area. Population,15, 074.
  • 霍玛美国路易斯安那东南部城市,临海湾沿岸航道,位于新奥尔良西南。为海鲜及糖业加工中心。人口30,495
    A city of southeast Louisiana on the Intracoastal Waterway southwest of New Orleans. It is a processing center for seafood and sugar. Population,30, 495.
  • 什里夫波特美国路易斯安娜西北部的一个城市,位于得克萨斯边境附近的红河河畔。建立于19世纪30年代,1906年这里发现石油后该城迅速发展起来。人口198,525
    A city of northwest Louisiana on the Red River near the Texas border. Founded in the1830's, it grew rapidly after the discovery of oil in the region(1906). Population,198, 525.
  • 因此,人们对下面这种情况就不会感到奇怪了。在收入最不平均的7个--纽约、亚利桑那、新墨西哥、路易斯安那、加利福尼亚、罗德岛和得克萨斯--移民约占总人口的13%(在加利福尼亚占25%)。
    Thus it is no surprise that in the seven most unequal states -- New York, Arizona, New Mexico, Louisiana, California, Rhode Island and Texas -- about 13 percent of the population is foreign-born(in California, it's 25 percent).