中英惯用例句:
  • 在党的领导和工会的帮助下,全国各民族、各地区、各工业部门的职工群众中都涌现了一批劳动模范和革命骨干,他们至今还是我们学习的榜样和结的核心。
    Under the Party's leadership and with the help of the trade unions, a contingent of model workers and other outstanding revolutionary workers by hand and brain from all of China's nationalities has emerged in the various regions and industrial sectors.They remain the core around which our unity is built and the examples for us to emulate.
  • 法庭上专为陪审准备的一个有围栏的地方。
    an enclosure within a courtroom for the jury.
  • 有的大国常常打着“自由”、“民主”、“人权”的幌子,侵犯别国主权,于涉别国内政,破坏别国的统一和民族结,这是当今世界不安宁的一个主要原因。
    Certain big powers, often under the cover of promoting "freedom", "democracy" and "human rights", encroach upon the sovereignty of other countries, interfere in their internal affairs and undermine their national unity and ethnic harmony. This is a principal cause for the intranquility in the world today.
  • 团结到底
    UNITY TO THE VERY END
  • 结在共同目的或努力中联合和行动到一起
    To join and act together in a common purpose or endeavor.
  •     (b)第(3)款(b)项所指的本联盟国家,一般应尽量派遣本国的代表出席大会。
    The countries of the Union referred to in paragraph (3) (b) shall, as a general rule, endeavor to send their own delegations to the sessions of the Assembly.
  • 共产党员应和党外一切先进分子协同一致,为着结全国人民克服各种不良现象而努力。
    Communists should work in harmony with all progressives outside the Party and endeavour to unite the entire people to do away with whatever is undesirable.
  • 要大力加强工会工作和妇联工作,大力加强共青工作、少先队工作和学生会工作。
    We must endeavour to strengthen the work of the trade unions, the women's federations, the Youth League, the Young Pioneers and the student associations.
  • 该会有公司会员超过3000名,提供的服务包括签发产地来源证,举办研讨会、海外考察、培训课程和参观工厂,推行香港优质产品标志计划,提供iso9000品质管理谘询服务和知识产权服务,以及举办英语评核试。
    It has more than 3000 member companies and its services include issuance of certificates of origin, organisation of seminars and overseas study missions, factory visits and training courses, promotion and endorsement of products with the Hong Kong Quality Mark, and the provision of ISO 9000 quality management consultancy, intellectual property services and English Language Skills Assessment Tests.
  • 党的代表的一切言论行动更要特别慎重,他所发表的文章、演说、提案等都必须经过党委员会的审查与批准,即使来不及也应经过党的正式讨论,事后还要报告党委员会追认。
    Party representatives should be extremely prudent in word and action. Each and every article to be published, speech to be delivered and motion to be raised must be examined and approved by the Party committee beforehand. Even if there is no time to do so, it should be discussed formally by the leading Party members' group and afterwards reported to the Party committee for endorsement.
  • 诉讼当事人参与诉讼的一个
    A party engaged in a lawsuit.
  • 预约的行为(一个地方或位置)或订购一种服务(一个人或一个体)。
    the act of reserving (a place or passage) or engaging the services of (a person or group).
  • 机械工程学术团体
    mechanical engineering professional societies
  • 冷战思维及其影响还有一定市场,扩大军事集、强化军事同盟给国际安全增加了不稳定因素;
    cold war mentality and its influence still have a certain currency, and the enlargement of military blocs and the strengthening of military alliances have added factors of instability to international security;
  • 在新形势下,扩大军事集、加强军事同盟更有悖时代潮流。
    Under the new situation, especially, enlarging military blocs and strengthening military alliances run counter to the tide of the times.
  • 然而我们以不足四个的兵力,和敌人斗争了四个月之久,使割据地区一天一天扩大,土地革命一天一天深入,民众政权一天一天推广,红军和赤卫队一天一天扩大,原因就在于边界党(地方的党和军队的党)的政策是正确的。
    Yet with a force of less than four regiments we fought the enemy for four long months, daily enlarging the territory under our independent regime, deepening the agrarian revolution, extending the people's political power and expanding the Red Army and the Red Guards.This was possible because the policies of the Party organizations (local and army) in the border area were correct.
  • 然而我们以不足四个的兵力和敌人斗争四个月之久,使割据地区一天一天扩大,土地革命一天一天深入,民众政权的组织一天一天推广,红军和赤卫队一天一天壮大,原因就在于湘赣边界的共产党(地方的党和军队的党)的政策是正确的。
    Yet with a force of less than four regiments we fought the enemy for four long months, daily enlarging the territory under our independent regime, deepening the agrarian revolution, extending the organizations of the people's political power, and expanding the Red Army and the Red Guards. This was possible because the policies of the Communist Party organizations (local and army) in the Hunan-Kiangsi border area were correct.
  • 我们恢复了遭到破坏的党的三大作风,健全了党的民主集中制,增强了全党的结、党和群众的结,从而大大提高了党的威信,加强了党对国家和社会生活的领导。
    We have restored the three major features of the Party's style of work, which had been trampled upon, improved the system of democratic centralism in the Party, and reinforced unity throughout the Party and between the Party and the masses.All this has enormously enhanced the Party's prestige and strengthened its leadership of the state and society.
  • 中华人民共和国成立以来,中国政府为实现国内各民族的平等、结和共同发展,从中国民族和宗教的实际状况出发,制定了一系列民族政策和宗教政策,并在实践中不断使之丰富和完善。
    Since the founding of the People’s Republic of China, the Chinese government, to ensure equality and unity among ethnic groups and achieve their common development, has formulated a series of ethnic and religious policies on the basis of the actual situations of the various ethnic groups and religions, and these policies have been continuously enriched and improved in practice.
  • 中央歌舞团
    Central Ensemble of Songs and Dances
  • 内蒙古文工团
    Song and Dance Ensemble of Nei Monggol
  • 中央民族歌舞团
    Central Ensemble of National Minorities Songs and Dances
  • 演出的艺大部分来自中国的少数民族,包括广西吉曼苗族百鸟衣芦笙艺术、贵州黔东南州歌舞、青海玉树州藏族民间艺术、青海互助县土族民间艺术、山西长治民间锣鼓艺术、吉林延吉市朝鲜族艺术、辽宁海城民间艺术,以及陕西民间手工艺。
    Most artists were from China's minority provinces including the Miao Hundred-Bird Dress Lusheng Art Ensemble of Jiman from Guangxi, the Song and Dance Troupe of Qiandongnan from Guizhou, the Tibetan Folk Art Ensemble of Yushu and the Tu Folk Art Ensemble of Huzhu from Qinghai, the Drums and Gongs Folk Art Ensemble of Changzhi from Shanxi, the Korean Art Ensemble of Yanji from Jilin, the Folk Art Ensemble of Haicheng from Liaoning, and Folk Arts and Crafts from Shaanxi.
  • 这个歌舞准备向音乐界推出一个新歌手。
    The song and dance ensemble is about to launch a new singer on the musical world.
  • 正是在海特的乐里,汉普顿用扩音木琴——电颤琴制作了他的首张唱片。
    It was in Hite's ensemble that Hampton made his first recording on the vibraharp, an amplified xylophone.
  • 在一九九七年,中乐庆祝第二十个职业乐季,年内演出了26场定期音乐会及3场小组音乐会,吸引观众达30510人次。
    In 1997, the 85-member orchestra celebrated its20th professional season by giving 26 regular concerts and three ensemble concerts attracting 30510 people.
  • 西藏少年儿童艺术两度赴北京演出,并于1998年赴美国参加国际儿童艺术节演出,均获得巨大成功。
    The Tibet Children's Art Ensemble has performed twice in Beijing, and participated in the International Children's Art Festival in the United States in 1998, both times with great success.
  • 也举办免费的学校音乐会、音乐会演出前的讲座、研讨会、音乐欣赏课程、派出合奏小组探访医院及教育机构、举办"青少年听众计划"和"乐友社",并出版与音乐有关的教育书籍及镭射唱片。
    It also organises free student concerts, pre-concert talks, seminars, music appreciation courses, ensemble visits to hospitals and education institutions, the 'Young Audiences' Scheme for secondary students, the 'Friends of the Philharmonic', and publishes music-related educational books and CDs.
  • 五十年代初,在北京建立了国家级的中央民族歌舞,由各民族演员组成,创作各少数民族歌舞节目,到全国各地演出,还数十次把中国少数民族文艺节目带到世界各国演出。
    In the early 1950s, the national-level Central Ethnic Song and Dance Ensemble was established in Beijing. It is composed of performers from various ethnic groups, and performs ethnic songs and dances of its own creation both in China and abroad.
  • 2月7日,达赖喇嘛主动向西藏军区副司令员邓少东等提出:“听说西藏军区文工在内地学习回来后演出的节目很好,我想看一次,请你们给安排一下。”
    On February 7, the Dalai Lama took the initiative and said to Deng Shaodong, deputy commander of the Tibet Military Area Command, and other officers, "I was told that after its return from studies in the hinterland, the Song and Dance Ensemble under the Tibet Military Area Command has a very good repetoire. I would like to see its show. Please arrange it for me."
  • 洛扎县(藏戏、歌舞)、比如县(民间造型艺术)、贡嘎县昌果乡(民间舞蹈)、昂仁县窘日吾齐(藏戏)、江孜县(藏毯纺织)还被国家正式命名为民间艺术之乡。国家投资260多万元在堆龙德庆县建成了国家级农村儿童文化园,并于1996年成立了西藏少年儿童艺术
    Lhozhag County, Biru County, Chenggo Township in Gonggar County, Jiongriwuqi Township in Ngamring County and Gyangze County, which are famous for their Tibetan opera, song and dance performances, folk plastic art, folk dances, Tibetan opera and Tibetan carpets, respectively, have received official recognition from the state, which invested over 2.6 million yuan to construct the state-level cultural garden for rural children in Doilungdeqen County and established the Tibet Children's Art Ensemble in 1996.
  • 贯彻调整方针,保证安定
    IMPLEMENT THE POLICY OF READJUSTMENT, ENSURE STABILITY AND UNITY