中英惯用例句:
  • 这些令人骄傲的成就,加上一套配合完善的法例和守,使香港的惩教制度和服务达到国际水平。
    These achievements of the Department, coupled with the well-established regulatory mechanism of our legal system, have helped to keep our penal system and correctional services at world-class level.
  • 医院病床为数33555张,即每千人4.9张:其中医院管理局辖下公立医院占28602张,私家医院占2978张,护养院占1202张,惩教机构占703张,卫生署占70张。
    The 33 555 hospital beds represented 4.90 beds per thousand population: 28 602 beds in hospitals run by the authority, 2 978 in private hospitals, 1 202 in nursing homes, 703 in correctional institutions and 70 operated by the Department of Health.
  • 我们的惩教机构在犯人管理方面所持的一个重大原,是既要确保公众和犯人的安全,又要兼顾犯人的尊严。
    A major principle upheld by our correctional institutions in prison management is that persons placed in their custody are kept in a dignified manner, taking into account the safety of the public as well as that of individual inmates.
  •  中国监狱、劳改场所内的行政管理的基本原是依法文明管理,即在管理活动中,尊重罪犯人格,给他们以人道主义待遇,坚决禁止有辱罪犯人格的做法,充分发挥管理在改造罪犯中的约束、矫治、激励和引导作用。
    The basic principle governing management of prions and reform-through-labour institutions in China is humane handling of prisoners in accordance with the law. This means respecting the human dignity of prisoners and treating them humanely, resolutely forbidding prisoners to be humiliated and taking full advantage of the restraining, corrective, inspirational and guiding role of management in reforming criminals.
  • 否则不合乎事实。
    Any other assessment of Comrade Liu Shaoqi would not correspond to reality.
  • 假如减少电流的流动,马达的速度就相应地减低。
    Reducing the flow of the current, the speed of the motor is correspondingly decreased.
  • 如果答案是肯定的,我们便必须以身作和言行一致,努力抗衡外来影响,保留我们本身的优良传统。
    If they do desire their preservation, then it is imperative that they must, by example and action, strive to uphold these time-tested values, as encapsulated in the New Year spirit, against any corrosive influences constantly.
  • 物理学受宇宙法的制约.
    Physics is governed by cosmic laws.
  • 宇宙法宇宙心灵或灵魂的法,对宇宙的理性秩序负责
    The principle of the cosmic mind or soul responsible for the rational order of the cosmos.
  • 逻各斯在苏格拉底之前的哲学中,支配宇宙的原、这种原的来源或人类关于宇宙的推理
    In pre-Socratic philosophy, the principle governing the cosmos, the source of this principle, or human reasoning about the cosmos.
  • 理性,理念斯多葛学派中宇宙的活跃的、物质的、理性的原;常识。当被认同为上帝时,它是所有活动和产生的源泉,是存在于人类灵魂中的推理能力
    In Stoicism, the active, material, rational principle of the cosmos; nous. Identified with God, it is the source of all activity and generation and is the power of reason residing in the human soul.
  • 当美元对日元出现贬值,来自日本的进口商品在美国市场上的价格会更贵,而美国出口到日本去的商品使日本人花更少的钱就能买到。
    When the dollar is down against the yen, imports from Japan are costing more in the United States, but exports to Japan are costing the Japanese less.
  • 我要我的家宅的四周有一万亩田地,有鱼池,有各种的果实;我要一个美丽的妻,和一些妖艳的妾,我要她们待我都很好;我要满屋金珠,满仓五谷,满箱银钱,而我自己要做公卿,一生荣华富贵,活到一百岁。”
    I must have ten thousand acres of land surrounding my home and fish ponds and fruits of every kind and a beautiful wife and pretty concubines, all good and loving to me, and rooms stocked to the ceiling with gold and pearls and cellars stocked full of grain and trunks chockful of money, and I myself must be a Grand Councilor or a Duke of the First Rank and enjoy honor and prosperity and live until I am a hundred years old."
  • 训练课程着重理论与实践,科目包括香港特别行政区法例、部门规例及守、辅导、社会工作技巧、管理学、心理学、犯罪学、刑罚学、急救、步操、防暴操、自卫、应变策略、冒险训练、实习工作训练、普通话、中文写作技巧和个人电脑训练等。
    Training curriculums place emphasis on both theory and practice, and include laws of the HKSAR, departmental rules and regulations, counselling, social work techniques, management,psychology, criminology, penology, first aid, foot drill, anti-riot drill, self-defence, emergency response tactics, adventure training, field training, Putonghua, Chinese writing skills and personal computer training.
  • 光有学问而无常识,这种学问无甚价值。
    Knowledge without common sense counts for little.
  • 在朝大人物的两项处世原是——始终喜怒不形于色,而且决不遵守诺言。
    The two maxims of any great man at court are—always to keep his countenance and never to keep his word.
  • 在朝大人物的两项处事原是——始终喜怒不形于色。
    The two maxim of any great man at court be- always to keep his countenance and never to keep his word.
  • 在朝大人物的两项处事原是——始终喜怒不形于色。
    The two maxim of any great man at court is always to keep his countenance and never to keep his word.
  •  承认为处理国际假冒商品贸易而在原、规、纪律上建立多边结构的必要性;
    Recognizing the need for a multilateral framework of principles, rules and disciplines dealing with international trade in counterfeit goods;
  • 而香港海关负责执行一切有关知识产权的刑事侦缉工作,并与海外执法机关及商标和版权拥有人合作,打击侵犯知识产权权益的行为。
    The Department, which is responsible for all operations for the detection of pirated and counterfeit goods, works closely with overseas law-enforcers as well as trademark and copyright owners in its fight against acts of infringement.
  • 为适应改革开放和经济形势发展的需要,更有效地打击假冒商标、制止商标侵权行为,切实保护商标注册专用权,中国于1993年又分别对商标法及其实施细进行了修改,扩大了商标的保护范围,除商品商标外,增加了服务商标的注册和管理的规定。
    In order to meet the requirements of the reform and opening up and of economic development, to more effectively crack down on trademark counterfeiting and stop acts of infringement, and to conscientiously protect the right to exclusive use of a registered trademark, in 1993 China revised both its Trademark Law and the rules for its implementation to expand the range of trademarks protected. Regulations on commodity trademarks were joined by regulations on the registration and management of service trademarks;
  • 既不具体,而且,除非能转化为实质的对应事物,否便没有价值。
    It is abstract, and of no value, until it has been transformed into its physical counterpart.
  • 1980年最高人民法院特别法庭对林彪、江青反革命集团案的审判,也是严格执行这个原,只依法审判他们所犯的罪行,不审理政治路线方面的问题。
    In 1980, in handling the case of the Lin Biao and Jiang Qing counterrevolutionary cliques, the special court of the Supreme People's Court strictly implemented this principle by prosecuting members of the cliques according to law for their criminal acts while leaving alone matters concerning the political line.
  • “战存,不战亡”——这是一切爱国党派和一切爱国同胞的结论;
    The conclusion reached by all patriotic political parties and groups and by all our patriotic fellow-countrymen was: "To fight is to survive, not to fight is to perish."
  • 恒温;不变的规;他永恒的谦恭。
    an invariable temperature; an invariable rule; his invariable courtesy.
  • 报导刊登在第一版。
    The story received front-page coverage.
  • 害怕知识分子被看作理智的倡导者,这是知识分子对知识和道德价值的最终贬低。在炮火袭击下畏缩尚可理解,而面对一个需要教导(也可从中学习)的世界却当懦夫是卑鄙的。
    The fear of intellectuals to be seen as advocates of reason is the final treason of the clerks. To be cowardly under fire is understandable, but to cower when there is a world to be taught(and to learn from) is contemptible.
  • 计算机一旦通电运行,所有的行为都要在它的控制之下运行。
    Once the power of a computer is turned on, all the behaviors are under the control of CPU.
  • 若夫暗藏之汪精卫,招摇过市,窃据要津;匿影藏形,深入社会。
    The latter are either craftily seizing key posts and swaggering about, or working obscurely and worming their way into all walks of life.
  • 这些技工及操作工人的整体平均日薪为340元,月薪为8,560元。
    The overall average daily wage was $340, or $8,560 per month, for these craftsmen and operatives.
  • 不过卑怯而狡猾的懦夫往往想要暗中施放的冷箭。
    But base and crafty cowards, are like the arrow that flieth in the dark.
  • 很有可能你正在办公桌旁边吃三明治边读这篇文章,如果是这样,那么你也许不愿意听到这样一消息:估计本周约有15万人为了一饱眼福和口福而涌入意大利都灵的一个名为"慢餐博览会"的宴会。
    If,as is all too likely,you are reading this over a sandwich at your desk,you may not want to hear that an estimated 150,000 people are this week cramming into a feast for the eyes and stomach called the"Slow Food Fair"at Turin,Italy.